Usted buscó: zielscheibe (Alemán - Danés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

zielscheibe

Danés

skydeskive

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zielscheibe:

Danés

fokus på cloud-tjenester.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1996 muß die zielscheibe sein.

Danés

det centrale spørgsmål er, om 1996 kan resultere i noget mere.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie wäre vielleicht eine bessere zielscheibe für sie.

Danés

jeg mener derfor, at der bør gøres endnu en indsats for de kampucheanske flygtninge i thailand.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieses gebiet ist eine permanente zielscheibe krimineller.

Danés

det er et område, der konstant hærges af kriminelle.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bevorzugte zielscheibe ist die gemeinsame agrarpolitik (gap).

Danés

sandheden om det pres, der hviler tungt på fællesskabets maskineri.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

straßenbenutzer dürfen nicht zur zielscheibe einer hexenjagd werden.

Danés

trafikanterne bør ikke gøres til mål for en heksejagt.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

seit einigen monaten scheinen die lokalpolitiker ihre bevorzugte zielscheibe zu sein.

Danés

lokalpolitikere synes i nogle måneder at have været dens foretrukne mål.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

zielscheibe der sanktionen ist das regime in bagdad und nicht die zivilbevölkerung.

Danés

for første gang bruges det som et politisk redskab at lade et folk gå i hundene.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es kann keine rechtfertigung dafür geben, zivilpersonen als zielscheibe zu wählen.

Danés

den finder ingen legitim grund til at angribe civile.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die institutionen seien in der vergangenheit als leicht verwundbare zielscheibe identifiziert worden.

Danés

budgetforslaget udgør 1,07% af eu's bruttonationalprodukt, hvilket udgør et mindre fald i forhold til 2000-budgettet (1,11%).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er hat getötet, wobei er sich immer die de mokratien als zielscheibe ausgesucht hat.

Danés

vi har gang på gang indstændigt anmodet regeringer ne og rådet om at gribe ind.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

trotzdem dürfte der euro aufgrund seiner internationalen bedeutung eine bevorzugte zielscheibe für fälscher sein.

Danés

men for at undgå enhver forveksling, når der indføres nye møn­ter, er medlemsstaterne blevet enige om et sæt fælles regler. medmindre de kompetente myndigheder midlertidigt bestemmer andet, vil samlermønter såle­des kun have status som lovligt betalingsmiddel i landet, hvor de er udstedt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

erschreckenderweise sind diese engagierten menschen in jüngster zeit immer mehr zur zielscheibe von angriffen geworden.

Danés

der en alarmerende tendens til at gå målrettet efter disse dedikerede mennesker.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

allzu oft waren unser parlament oder einige von uns zielscheibe böswilliger unter stellungen und hinterlistiger verleumdungskampagnen.

Danés

jeg forstår ikke helt, hvorfor ordføreren reagerer så følsomt på, at nogle af vores kolleger foreslår at orientere godtgørelsen efter dommernes løn.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dadurch schwand das vertrauen in die eu und in den euro, sodass er zur zielscheibe der spekulation werden konnte.

Danés

disse har resulteret i mistet tillid til eu og euroen, hvilket har skubbet os ind i en spekulationsspiral.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in algerien sind die flüchtlinge, um die es geht, bevorzugte zielscheibe des mörderischen wahnsinns der fundamentalisten. damentalisten.

Danés

men i virkeligheden finder der voldshandlinger sted hver dag, og de opfattes næppe af en sløv offentlighed i europa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber die europäische union und die europäische integration sollten auch nicht jedesmal die zielscheibe sein, wenn es probleme oder unzufriedenheit gibt.

Danés

men på den anden side er det heller ikke sådan, at den europæiske union og den europæiske integration skal bruges som skydeskive hver eneste gang, der er problemer eller utilfredshed.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die europäische luftfahrtindustrie ist seit einigen monaten die zielscheibe einer besonders unerträglichen protektionistischen offensive der amerikaner, das muß hier betont werden.

Danés

fællesskabet har pligt til at være konkurrencedygtigt inden for de nye teknologiske sektorer, da det ellers udsætter sig for voksende industriel tilbagegang, arbejdsløshed og tab af selvstændighed.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die terroristischen aktivitäten geben den un schuldigen opfern, die für die angebliche verteidigung einer sache als zielscheibe benutzt werden, keine chance.

Danés

dette kan bevises, meri det er ikke bevist, og politikerne kan ikke gøre det. jeg synes ligeledes, at det er uacceptabelt, at det belgiske statsråds dom beklages på en tilsløret måde.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,850,514 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo