Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
du hast uns das beigebracht.
tú nos lo enseñaste.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wer hat dir französisch beigebracht?
¿quién te enseñó francés?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er hat mir das schwimmen beigebracht.
Él me enseñó a nadar.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wer hat dir das tanzen beigebracht?
¿quién te ha enseñado a bailar?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
man hat mir etwas anderes beigebracht.
me enseñaron algo diferente.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er hat ihm das deutliche reden beigebracht.
le ha enseñado a explicar.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wer hat ihr beigebracht, englisch zu sprechen?
¿quién la ha enseñado a hablar inglés?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er hat mir beigebracht, wie man das wort buchstabiert.
Él me enseñó a pronunciar la palabra.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine bescheinigung über die lieferung an bord beigebracht wird und
se presente un certificado de recepción a bordo, y
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für diese behauptung wurden keine beweise beigebracht.
no se presentó ninguna prueba de esta alegación.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) eine bescheinigung über die lieferung an bord beigebracht wird
a) se presente un certificado de recepción a bordo;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
was ich auf norwegisch kann, habe ich mir als autodidakt beigebracht.
lo que sé de noruego lo he aprendido como autodidacta.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zur erinnerung, ihr habt uns alles über den wettbewerb beigebracht!
empecemos por nosotros mismos, liberemos de nuevo el mercado mundial de sus cadenas.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich habe ihnen sogar beigebracht, "skypeme!" zu sagen.
incluso les enseñé la opción 'skype me'!
Última actualización: 2016-12-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
belege dieser art wurden in der vorliegenden sache nicht beigebracht.
en el presente procedimiento no se ha contado con ese tipo de pruebas.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die angaben nach dem ersten unterabsatz werden schriftlich und deutlich beigebracht.
la información del párrafo primero se facilitará por escrito y de forma clara.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die in artikel 1 vorgesehenen angaben können wie folgt beigebracht werden:
los datos mencionados en el artículo 1 podrán indicarse del siguiente modo:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
europa beginnt die lektionen zu lernen, die die amerikaner uns beigebracht haben.
el país acreedor, en otro tiempo, se convirtió en el país con más deudas del mundo.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-33- ditivs oder in form einer bareinlage beim auftraggeber beigebracht werden.
•33· depósito en efectivo a la autoridad contratante.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da sie aber die zeugen nicht beigebracht haben, so sind diese bei allah die lügner.
como no han presentado testigos, para alá que mienten.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: