Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
du hast uns das beigebracht.
tú nos lo enseñaste.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wer hat dir französisch beigebracht?
¿quién te enseñó francés?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er hat mir das schwimmen beigebracht.
Él me enseñó a nadar.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wer hat dir das tanzen beigebracht?
¿quién te ha enseñado a bailar?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
man hat mir etwas anderes beigebracht.
me enseñaron algo diferente.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er hat ihm das deutliche reden beigebracht.
le ha enseñado a explicar.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wer hat ihr beigebracht, englisch zu sprechen?
¿quién la ha enseñado a hablar inglés?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er hat mir beigebracht, wie man das wort buchstabiert.
Él me enseñó a pronunciar la palabra.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eine bescheinigung über die lieferung an bord beigebracht wird und
se presente un certificado de recepción a bordo, y
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für diese behauptung wurden keine beweise beigebracht.
no se presentó ninguna prueba de esta alegación.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) eine bescheinigung über die lieferung an bord beigebracht wird
a) se presente un certificado de recepción a bordo;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
was ich auf norwegisch kann, habe ich mir als autodidakt beigebracht.
lo que sé de noruego lo he aprendido como autodidacta.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zur erinnerung, ihr habt uns alles über den wettbewerb beigebracht!
empecemos por nosotros mismos, liberemos de nuevo el mercado mundial de sus cadenas.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich habe ihnen sogar beigebracht, "skypeme!" zu sagen.
incluso les enseñé la opción 'skype me'!
Dernière mise à jour : 2016-12-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
belege dieser art wurden in der vorliegenden sache nicht beigebracht.
en el presente procedimiento no se ha contado con ese tipo de pruebas.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die angaben nach dem ersten unterabsatz werden schriftlich und deutlich beigebracht.
la información del párrafo primero se facilitará por escrito y de forma clara.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die in artikel 1 vorgesehenen angaben können wie folgt beigebracht werden:
los datos mencionados en el artículo 1 podrán indicarse del siguiente modo:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
europa beginnt die lektionen zu lernen, die die amerikaner uns beigebracht haben.
el país acreedor, en otro tiempo, se convirtió en el país con más deudas del mundo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-33- ditivs oder in form einer bareinlage beim auftraggeber beigebracht werden.
•33· depósito en efectivo a la autoridad contratante.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da sie aber die zeugen nicht beigebracht haben, so sind diese bei allah die lügner.
como no han presentado testigos, para alá que mienten.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :