Usted buscó: heizgerät (Alemán - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

heizgerät

Español

calentador

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

v) heizgerät.

Español

v) estufa.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

schornsteinloses heizgerät

Español

estufa sin evacuación de humos

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

regelventil am heizgerät ganz öffnen.

Español

abra por completo la válvula de regulación del aparato de calefacción.

Última actualización: 2006-06-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

das regelventil am heizgerät ganz öffnen.

Español

abra por completo la válvula de regulación del aparato de calefacción.

Última actualización: 2004-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

angleichung der rechtsvorschriften, gas, heizgerät, norm

Español

718 720 719 política de la competencia, politica económica

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

versorgung %0vac heizgerät roboter r%1

Español

alimentación %0vac calentador robot r%1

Última actualización: 2014-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

versorgung %0vac heizgerät roboter r%1 ein

Español

alimentación %0vac calentador robot r%1 on

Última actualización: 2014-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

gas angleichung der rechtsvorschriften, energieeinsparung, heizgerät, norm

Español

6-499 6-349 6-357 equipamiento agrícola armonización de legislaciones, dispositivo de seguridad, norma, tractor

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

vom heizgerät entfernen und 200 ml kaltes wasser zugeben.

Español

retirar de la fuente de calor y añadir 200 ml de agua fría.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

e) keine fest installierte heizung: kein fest installiertes heizsystem oder heizgerät.

Español

e) no dispone de sistemas de calefacción fijos: sistemas de calefacción o aparatos de calefacción distintos de los fijos.

Última actualización: 2010-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

¡-i1 eigene mittel, haushaltsplan der gemeinschaft, mwst, steuerharmonisierung energieeinsparung, gas, heizgerät, norm

Español

6-319 aicoholemia, política común de transportes, seguridad del transporte, seguridad vial

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

wird das heizgerät aus einem eigenen lpg-behälter versorgt, muss dieser mit einer eigenen fülleinrichtung ausgestattet sein.

Español

si se utiliza un recipiente de glp independiente para la calefacción, deberá ir provisto de su propia unidad de llenado.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

schaltet sich jedoch das heizgerät auf der höchstleistungsstufe in weniger als einer stunde automatisch ab, können die messungen bereits früher vorgenommen werden.

Español

no obstante, cuando, habiéndose regulado el calefactor al máximo rendimiento, éste se desconecte automáticamente en menos de una hora, las mediciones podrán efectuarse antes.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

wird während dieser 5 sekunden das heizgerät oder das lpg-versorgungssystem aktiviert, kann die heizanlage in betrieb bleiben.

Español

si en los cinco segundos se acciona el interruptor de encendido del calefactor o del sistema de suministro de glp, el sistema de calefacción podrá seguir en marcha.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

ein hinweis, daß das heizgerät vor dem nachfüllen von brennstoff abgeschaltet werden muß, ist nach möglichkeit am ein­füllstutzen anzubringen, oder es muß eine entsprechende anweisung im betriebshand­buch des herstellers enthalten sein.

Español

deberá colocarse un aviso, si es posible en el punto de llenado del depósito de combustible, que indique que el calefactor debe desconectarse antes de llenar el depósito, o bien deberá figurar una instrucción al respecto en el manual de instrucciones del fabricante.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

eine Änderung, wonach ein hinweis, daß das heizgerät vor dem nachfüllen von brennstoff abgeschaltet werden muß, im bereich der fahrertür anzubringen ist, falls die anbringung am einfüllstutzen nicht zweckmäßig ist.

Español

una enmienda según la cual, en caso de que no sea adecuado colocar un aviso en el punto de llenado del depósito de combustible, este se colocará en la zona de la puerta del conductor y advertirá a los usuarios de que el calefactor debe apagarse antes de llenar el depósito.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

das heizgerät wird eine stunde lang bei höchstleistung und bei windstille (windgeschwindigkeit  2 m/s) und einer umgebungstemperatur von 20 ± 10 ºc betrieben.

Español

se hará funcionar el calefactor al máximo rendimiento durante una hora, con aire en calma (velocidad del viento  2 m/s) y a una temperatura ambiente de 20 ± 10 ºc.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

cen _bar_ en 449:2002 festlegungen für flüssiggasgeräte — abzuglose haushaltsraumheizgeräte (einschließlich heizgeräte mit diffusiver katalytischer verbrennung) _bar_ en 449:1996 _bar_ datum abgelaufen ( 2.7.2003) _bar_

Español

cen _bar_ en 449:2002 especificaciones para los aparatos que utilizan exclusivamente gases licuados del petróleo. aparatos de calefacción domésticos no conectados a un conducto de evacuación (incluidos los aparatos de calefacción por combustión catalítica difusiva). _bar_ en 449:1996 _bar_ fecha de vencimiento ( 2.7.2003) _bar_

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,098,284 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo