Usted buscó: kapern (Alemán - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

kapern

Español

alcaparras

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 10
Calidad:

Alemán

cogewinnung kapern

Español

ajos deshidratados

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

kapern, frisch oder gekühlt

Español

alcaparras, frescas o refrigeradas

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

07099040 | kapern, frisch oder gekühlt | e |

Español

07099040 | alcaparras, frescas ou refrigeradas | s |

Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

— — mangold und karde — — kapern — — fenchel

Español

— — — l.as demás

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

i. zu anderen zwecken als zur Ölgewinnung bestimmt o. kapern

Español

k. espárragos l. alcachofas n. aceitunas: i. que no se destinen a la producción de aceite o. alcaparras

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wein, tomaten, oliven, kapern, salz und pfeffer beigeben, etwa

Español

se añaden la albahaca picada y el perejil y se mezcla todo.2.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

kapern von luft‑ und wasserfahrzeugen oder von anderen öffentlichen verkehrsmitteln oder gütertransportmitteln,

Español

apoderamiento ilícito de aeronaves y de buques o de otros medios de transporte colectivo o de mercancías;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die hierher gehörenden kapern gehen im allgemeinen in salzlake eingelegt in fässern ein.

Español

las alcaparras que se clasifican en esta subpartida están generalmente envasadas en barriles con salmuera.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

e) kapern von luft- und wasserfahrzeugen oder von anderen öffentlichen verkehrsmitteln oder gütertransportmitteln;

Español

e) apoderamiento ilícito de aeronaves y de buques o de otros medios de transporte colectivo o de mercancías;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verhindert die einbindung ihres pcs in bot-netzwerke, über die hacker unbemerkt tausende rechner kapern.

Español

impide que su pc se pueda juntar con redes de bot, con las que los hackers capturan miles de pcs.

Última actualización: 2017-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

a. oliven: i. zu anderen zwecken als zur olgewinnung bestimmt (a) b. kapern

Español

a. aceitunas: 1. que no se destinen a la producción de aceiie (a) b. alcaparras

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

viele der gefahren sind den antivirenexperten bereits bekannt: ransomware baut beispielsweise darauf, den kompletten pc zu kapern und die daten auf der festplatte zu verschlüsseln.

Español

muchos de los peligros ya son conocidos por los expertos antivirus: el ransomware intenta, por ejemplo, capturar el pc completo y encriptar los datos del disco duro.

Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

kapern und artischocken, in anderer weise als mit essig oder essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren, andere als erzeugnisse der nr. 2006:

Español

alcaparras y alcachofas, preparadas o conservadas, excepto en vinagre o en ácido acético, sin congelar, con excepción de los productos de la partida 2006:

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darüber hinaus ist in dem protokoll vorgesehen, das volumen der einfuhrkontingente der gemeinschaft für papiererzeugnisse aus portugal aufzustocken; hinzu kommen zollzugeständnisse für ananas und eine erhöhung der zollpräferenz für haltbar gemachte sardinen, thunfische, boniten, makrelen und sardellen sowie für haltbar gemachte oliven und kapern, ferner eine erweiterung des zollkontingents für port und madeira in flaschen sowie die einbeziehung der weinsorten verde und dão in die präferenzregelung.

Español

en el curso de esa reunión se realizaron nuevos progresos —en previsión de la cual la comisión había presentado en octubre una comunicación al consejo (3)— sobre la cuestión de los criterios que una eventual futura organización internacional del yute aplicaría para la aprobación de los proyectos de la «segunda ventanilla» de la unctad o de otros modos de financiación.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,207,784 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo