Usted buscó: konzerninterne (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

konzerninterne

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

konzerninterne entsendung

Español

traslado dentro de una misma empresa

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

b) konzerninterne verkäufe

Español

(b) ventas cautivas

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

"konzerninterne entsendung - drittstaatsangehörige"

Español

traslado dentro de una misma empresa - nacionales de terceros países

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

konzerninterne entsendung und saisonale beschäftigung

Español

traslado dentro de una misma empresa y empleo estacional

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

studiengruppe "konzerninterne entsendung - drittstaatsangehörige"

Español

grupo de estudio "traslado dentro de una misma empresa - nacionales de terceros países "

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

audits und zentral erbrachte konzerninterne dienstleistungen

Español

auditorías y servicios intragrupo prestados a nivel central

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

leitlinien für konzerninterne dienstleistungen mit geringer wertschöpfung und 2.

Español

directrices sobre los servicios intragrupo de bajo valor añadido y ii.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

somit trug der konzerninterne verbrauch nicht zu der schädigung bei.

Español

por ello, la utilización cautiva no contribuyó a la situación perjudicial.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dies würde unternehmen erleichtern, mitarbeiter für eine konzerninterne entsendung zu gewinnen.

Español

por consiguiente, las empresas podrían atraer más fácilmente a este tipo de trabajadores.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

konzerninterne umsätze werden nicht mitgezählt (artikel 5 absatz 3).

Español

es lo que ocurre, sobre todo, cuando los consumidores manifiestan preferencia respecto a ellos.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

mit der zunehmenden globalisierung multinationaler unternehmen werden auch verstärkt konzerninterne dienstleistungen erbracht.

Español

un aspecto concreto de la creciente globalización de las empresas multinacionales es la aparición de una amplia gama de servicios intragrupo.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es gibt jedoch verschiedene möglichkeiten, konzerninterne transaktionen bei der konsolidierung der bemessungsgrundlage zu eliminieren.

Español

sin embargo, existen diversas formas de eliminar las operaciones intragrupo cuando se consolida la base.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

bei der schadensanalyse wurde der konzerninterne markt trotz dieser klaren differenzierung nicht außer acht gelassen.

Español

también se señala que el análisis del perjuicio, pese a esta clara separación, no ha hecho caso omiso del mercado cautivo.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

frage 28 erschweren die derzeitigen mwst-vorschriften unternehmens- oder konzerninterne grenzüberschreitende umsätze?

Español

p28 ¿considera que la actual normativa del iva crea dificultades para las transacciones transfronterizas dentro de una misma empresa o de un mismo grupo?

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die richtlinien über konzerninterne entsendung und über saisonale beschäftigung werden derzeit vom rat (ji) geprüft.

Español

las directivas sobre trabajadores estacionales y traslados dentro de una misma empresa se están estudiando actualmente en el consejo jai.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

darüber hinaus würde die konsolidierung das komplexe verrechnungspreissystem überflüssig machen, das derzeit für grenzübergreifende konzerninterne transaktionen maßgebend ist.

Español

además, la consolidación eliminará la necesidad del complejo sistema de precios de transferencia que actualmente se aplica a las ventas intragrupo transfronterizas.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

all diese vorteile werden die konzerninterne entsendung von arbeitnehmern erleichtern und damit die wettbewerbsfähigkeit der eu und ihre attraktivität für unternehmen und investitionen steigern.

Español

todas estas ventajas contribuirán a reforzar la competitividad y el atractivo de la ue para empresas e inversores, ya que facilitan los movimientos de las personas que se trasladan dentro de una misma empresa.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es könnten auch weitere verbindlichkeiten aus­geklammert werden: nachrangige verbindlichkeiten, durch staatliche bürgschaften unterlegte verbindlichkeiten und konzerninterne kredittransaktionen.

Español

también se podrían excluir otros pasivos: la deuda subordinada, la deuda garantizada por el estado y las transacciones de deuda intragrupo.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

darüber hinaus betonte […], dass konzerninterne investoren eher dazu bereit wären, eine niedrigere risikobereinigte rendite zu akzeptieren als ein dritter.

Español

además, […] subraya que los inversores dentro del grupo estarían dispuestos a aceptar una rentabilidad ajustada al riesgo menor que un tercero.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

wirkt sich ein währungsrisiko einer künftigen konzerninternen transaktion jedoch auf die konsolidierte gewinn- und verlustrechnung aus, kommt die konzerninterne transaktion als grundgeschäft in frage.

Español

no obstante, cuando el riesgo de tipo de cambio de una transacción intragrupo prevista afecte al resultado consolidado, la transacción intragrupo se podría calificar como una partida cubierta.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,121,597 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo