Você procurou por: konzerninterne (Alemão - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Spanish

Informações

German

konzerninterne

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

konzerninterne entsendung

Espanhol

traslado dentro de una misma empresa

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

b) konzerninterne verkäufe

Espanhol

(b) ventas cautivas

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

"konzerninterne entsendung - drittstaatsangehörige"

Espanhol

traslado dentro de una misma empresa - nacionales de terceros países

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

konzerninterne entsendung und saisonale beschäftigung

Espanhol

traslado dentro de una misma empresa y empleo estacional

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

studiengruppe "konzerninterne entsendung - drittstaatsangehörige"

Espanhol

grupo de estudio "traslado dentro de una misma empresa - nacionales de terceros países "

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

audits und zentral erbrachte konzerninterne dienstleistungen

Espanhol

auditorías y servicios intragrupo prestados a nivel central

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

leitlinien für konzerninterne dienstleistungen mit geringer wertschöpfung und 2.

Espanhol

directrices sobre los servicios intragrupo de bajo valor añadido y ii.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

somit trug der konzerninterne verbrauch nicht zu der schädigung bei.

Espanhol

por ello, la utilización cautiva no contribuyó a la situación perjudicial.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dies würde unternehmen erleichtern, mitarbeiter für eine konzerninterne entsendung zu gewinnen.

Espanhol

por consiguiente, las empresas podrían atraer más fácilmente a este tipo de trabajadores.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

konzerninterne umsätze werden nicht mitgezählt (artikel 5 absatz 3).

Espanhol

es lo que ocurre, sobre todo, cuando los consumidores manifiestan preferencia respecto a ellos.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

mit der zunehmenden globalisierung multinationaler unternehmen werden auch verstärkt konzerninterne dienstleistungen erbracht.

Espanhol

un aspecto concreto de la creciente globalización de las empresas multinacionales es la aparición de una amplia gama de servicios intragrupo.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es gibt jedoch verschiedene möglichkeiten, konzerninterne transaktionen bei der konsolidierung der bemessungsgrundlage zu eliminieren.

Espanhol

sin embargo, existen diversas formas de eliminar las operaciones intragrupo cuando se consolida la base.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bei der schadensanalyse wurde der konzerninterne markt trotz dieser klaren differenzierung nicht außer acht gelassen.

Espanhol

también se señala que el análisis del perjuicio, pese a esta clara separación, no ha hecho caso omiso del mercado cautivo.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

frage 28 erschweren die derzeitigen mwst-vorschriften unternehmens- oder konzerninterne grenzüberschreitende umsätze?

Espanhol

p28 ¿considera que la actual normativa del iva crea dificultades para las transacciones transfronterizas dentro de una misma empresa o de un mismo grupo?

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die richtlinien über konzerninterne entsendung und über saisonale beschäftigung werden derzeit vom rat (ji) geprüft.

Espanhol

las directivas sobre trabajadores estacionales y traslados dentro de una misma empresa se están estudiando actualmente en el consejo jai.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

darüber hinaus würde die konsolidierung das komplexe verrechnungspreissystem überflüssig machen, das derzeit für grenzübergreifende konzerninterne transaktionen maßgebend ist.

Espanhol

además, la consolidación eliminará la necesidad del complejo sistema de precios de transferencia que actualmente se aplica a las ventas intragrupo transfronterizas.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

all diese vorteile werden die konzerninterne entsendung von arbeitnehmern erleichtern und damit die wettbewerbsfähigkeit der eu und ihre attraktivität für unternehmen und investitionen steigern.

Espanhol

todas estas ventajas contribuirán a reforzar la competitividad y el atractivo de la ue para empresas e inversores, ya que facilitan los movimientos de las personas que se trasladan dentro de una misma empresa.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es könnten auch weitere verbindlichkeiten aus­geklammert werden: nachrangige verbindlichkeiten, durch staatliche bürgschaften unterlegte verbindlichkeiten und konzerninterne kredittransaktionen.

Espanhol

también se podrían excluir otros pasivos: la deuda subordinada, la deuda garantizada por el estado y las transacciones de deuda intragrupo.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

darüber hinaus betonte […], dass konzerninterne investoren eher dazu bereit wären, eine niedrigere risikobereinigte rendite zu akzeptieren als ein dritter.

Espanhol

además, […] subraya que los inversores dentro del grupo estarían dispuestos a aceptar una rentabilidad ajustada al riesgo menor que un tercero.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wirkt sich ein währungsrisiko einer künftigen konzerninternen transaktion jedoch auf die konsolidierte gewinn- und verlustrechnung aus, kommt die konzerninterne transaktion als grundgeschäft in frage.

Espanhol

no obstante, cuando el riesgo de tipo de cambio de una transacción intragrupo prevista afecte al resultado consolidado, la transacción intragrupo se podría calificar como una partida cubierta.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,747,488,010 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK