Usted buscó: viel spaß (Alemán - Esperanto)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Esperanto

Información

Alemán

viel spaß!

Esperanto

Ĝuu!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es hat viel spaß gemacht.

Esperanto

tio estis tre amuza.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir hatten viel spaß zusammen.

Esperanto

ni havis multan plezuron kune.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

viel spaß bei der party, john.

Esperanto

multan plezuron ĉe la festeto, john.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

englisch zu sprechen macht viel spaß.

Esperanto

paroli angle estas tre amuze.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

französisch zu sprechen macht sehr viel spaß.

Esperanto

paroli la francan estas multa plezuro.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es macht sehr viel spaß, französisch zu sprechen.

Esperanto

paroli la francan estas multa plezuro.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die konvertierung war erfolgreich. wir wünschen viel spaß mit dieser neuen version von knode.

Esperanto

la konvertado sukcesis. havu plezuron kun la nova versio de la forumilo.; -)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

unser urlaub hat so viel spaß gemacht, dass wir uns entschieden haben eine weitere woche zu bleiben.

Esperanto

niaj ferioj estis tiel amuzaj, ke ni decidis resti plian semajnon.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

am wochenende habe ich immer viel spaß mit tatoeba, obwohl meine frau sagt, dass ich auch etwas essen muss.

Esperanto

semajnfine mi ĉiam havas multan plezuron per tatoeba, kvankam mia edzino diras, ke mi ankaŭ devas manĝi ion.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

„es hat mir sehr viel spaß gemacht.“ — „ja, mir auch.“ — „ich werde mich freuen, wenn du das nächste mal bei uns zu gast sein wirst.“ — „ja. wann?“

Esperanto

"tio min tre amuzis." — "jes, ankaŭ min." — "mi ĝojos, kiam vi la sekvan fojon estos nia gasto." — "jes. kiam?"

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,030,986,292 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo