Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
das ist bewiesen.
cela est prouvé.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jahre lang bewiesen.
les usa l'ont compris depuis longtemps.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es ist nicht bewiesen.
il n'a pas été prouvé.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das wurde heute bewiesen.
on en a la preuve aujourd'hui.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
edinburgh hat dies hinreichend bewiesen.
je suis heureux que quelqu'un s'en charge.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die organisation hat ihren wert bewiesen
l'organisation a prouvé sa valeur
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn hier wurde das gegenteil bewiesen.
cet exemple apporte la preuve du contraire.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darüber hinaus hat es bewiesen, daß es
en l'absence de acceptation et une certaine qualité au même titre normes, les ingénieurs et les concepteurs seraient que les réglementations.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(2) dies wird in anlage 2 bewiesen.
(2) cette proposition est démontrée à l'annexe 2.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese annahme muß erst noch bewiesen werden.
cela reste à démontrer.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
albanien hat bewiesen, daß es nicht so ist.
l' albanie a démontré qu' il n' en est pas ainsi.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das hat das modell der vereinigten staaten bewiesen.
c'est pourquoi nous accueil lons favorablement la directive concernant le droit de vote aux élections municipales.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bewiesen ist, welche rolle der tabak spielt.
— b4-0258/95, de m. oostlander et autres, au nom du groupe du parti populaire européen, sur le processus de paix au moyen-orient;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
patienten mit einem oder mehreren risikofaktoren bewiesen hat.
un/ des facteur(s) de risque.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
dadurch wurde bewiesen, dass das konzept gut funktioniert.
ces travaux ont montré que le concept fonctionne bien.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(') diese annahme wird von hartmann (1985) bewiesen.
les principales conclusions du document sont résumées à la partie x.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die völkergemeinschaft hat handlungsfähigkeit bewiesen, die historische dimensionen hat.
la clause sociale: les ministres réunis à marrakech n'ont pas accepté l'inclusion de normes minimales de protection sociale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
betriebe, die ausbilden, bewiesen damit zukunftsprofil und firmenoptimismus.
selon lui, les entreprises qui proposent des formations prouvent qu'elles sont tournées vers l'avenir.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(1) objektiv (es muss kein verschulden bewiesen werden),
(1) objective (pas besoin de prouver la faute),
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die eu hat bereits bewiesen, dass ressourcen effizienter genutzt werden können.
l'ue a déjà montré qu'il était possible d'utiliser les ressources de manière plus efficace.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: