De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bitte geben sie eine url ein.
saisissez un url.
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bitte geben sie ein startdatum ein
veuillez préciser une date de début
Última actualización: 2013-01-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
bitte geben sie ein enddatum ein,
veuillez préciser une date de fin distante
Última actualización: 2013-01-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bitte geben sie ihre seriennummer ein:
veuillez saisir votre numéro de série :
Última actualización: 2017-01-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
bitte geben sie ein späteres enddatum
veuillez préciser une date de fin postérieure
Última actualización: 2013-01-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bitte geben sie einen namen ein.
veuillez saisir un identifiant.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bitte geben sie einen namen ein:
veuillez saisir un nom & #160;:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
bitte, geben sie mir bescheid!
veuillez me tenir informé!
Última actualización: 2010-02-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bitte geben sie die adresse
veuillez préciser l'adresse
Última actualización: 2013-01-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bitte geben sie den namen an
veuillez fournir le nom
Última actualización: 2013-01-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bitte geben sie die befehlszeile an.
veuillez spécifier une ligne de commande.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bitte geben sie die zielgruppen an:
veuillez indiquer les groupes cibles
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bitte geben sie ggf. einzelheiten an:
veuillez préciser, le cas échéant :
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bitte geben sie einen archivnamen an.
veuillez spécifier un référentiel.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bitte geben sie die gewünschte sprache :
veuillez indiquer la langue de votre choix :
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bitte geben sie, soweit zutreffend, an:
veuillez, le cas échéant:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bitte geben sie ihre eumwst.identifikationsnummer an:
prénom: appliquée. des notes de crédit ne seront
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bitten geben sie den namen ein.
veuillez saisir le nom.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dynamic: kann (true oder false) sein.
dynamic & #160;: peut être (true_bar_false).
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
um einen boolschen typ wörtlich anzugeben, benutzen sie entweder das schlüsselwort true oder false.
vous pouvez utiliser les constantes 'true' et 'false' pour spécifier une valeur de type boolean.
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad: