A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bitte geben sie eine url ein.
saisissez un url.
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bitte geben sie ein startdatum ein
veuillez préciser une date de début
Última atualização: 2013-01-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:
bitte geben sie ein enddatum ein,
veuillez préciser une date de fin distante
Última atualização: 2013-01-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bitte geben sie ihre seriennummer ein:
veuillez saisir votre numéro de série :
Última atualização: 2017-01-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
bitte geben sie ein späteres enddatum
veuillez préciser une date de fin postérieure
Última atualização: 2013-01-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bitte geben sie einen namen ein.
veuillez saisir un identifiant.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bitte geben sie einen namen ein:
veuillez saisir un nom & #160;:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
bitte, geben sie mir bescheid!
veuillez me tenir informé!
Última atualização: 2010-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bitte geben sie die adresse
veuillez préciser l'adresse
Última atualização: 2013-01-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bitte geben sie den namen an
veuillez fournir le nom
Última atualização: 2013-01-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bitte geben sie die befehlszeile an.
veuillez spécifier une ligne de commande.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bitte geben sie die zielgruppen an:
veuillez indiquer les groupes cibles
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bitte geben sie ggf. einzelheiten an:
veuillez préciser, le cas échéant :
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bitte geben sie einen archivnamen an.
veuillez spécifier un référentiel.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bitte geben sie die gewünschte sprache :
veuillez indiquer la langue de votre choix :
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bitte geben sie, soweit zutreffend, an:
veuillez, le cas échéant:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bitte geben sie ihre eumwst.identifikationsnummer an:
prénom: appliquée. des notes de crédit ne seront
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bitten geben sie den namen ein.
veuillez saisir le nom.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dynamic: kann (true oder false) sein.
dynamic & #160;: peut être (true_bar_false).
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
um einen boolschen typ wörtlich anzugeben, benutzen sie entweder das schlüsselwort true oder false.
vous pouvez utiliser les constantes 'true' et 'false' pour spécifier une valeur de type boolean.
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade: