Usted buscó: der applaus für diesen riesenerfolg gebührt (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

der applaus für diesen riesenerfolg gebührt

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

für diesen prozess.

Francés

lors de cette opération.

Última actualización: 2016-10-14
Frecuencia de uso: 12
Calidad:

Alemán

- für diesen betrieb

Francés

- s'installent pour la première fois sur une exploitation agricole

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

applaus für die niederlande!

Francés

félicitations, les pays-bas!

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

referenzbuchstabe für diesen gesamtbetrag

Francés

référence de la colonne

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für diesen schweren schritt gebührt ihr herzlicher dank vonseiten der europäischen union.

Francés

cela n' a pas été facile et l' union européenne se doit de remercier chaleureusement le gouvernement macédonien.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

deshalb gebührt der dank für diesen bericht nicht mir allein.

Francés

nicholson (i-edn). - (en) monsieur le président, j'aimerais saluer ce rapport.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

schließt sich dem applaus fÜr alle teilnehmer an.

Francés

se joint a l'ovation rendue a tous les participants.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vorrichtung zur erzeugung von applaus für karaoke-singstimmen

Francés

dispositif de génération d'applaudissements pour chant karaoke

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

. – herr präsident! unser dank für diesen wichtigen bericht gebührt in erster linie dem kollegen hutchinson.

Francés

   .- monsieur le président, nos remerciements doivent avant tout être adressés à m.  hutchinson pour ce rapport important.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

großes lob gebührt herrn rocard für diesen exzellenten und detaillierten bericht.

Francés

permettezmoi également, monsieur le président, de féliciter spécialement et une fois de plus le parlement euro péen, cette fois en la personne de m. michel rocard, quel ques semaines après avoir félicité m. wilfried martens.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der dank für dieses rasche handeln gebührt vor allem den verfassern dieses berichts, das ist bereits mehrfach festgestellt worden.

Francés

le mérite de cette diligence revient avant tout aux auteurs du rapport, comme on l'a déjà évoqué plusieurs fois.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich bin mir sicher, dass das gesamte parlament ihre gefühle teilt, wie der soeben verklungene applaus für george best gezeigt hat.

Francés

   - je suis certain que l’ assemblée entière partage vos sentiments, comme le prouvent les applaudissements qui viennent d’ être exprimés, sur la vie de george best.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

für diese

Francés

dans ces pays, toutes les branches sont représentées au

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch für dieses

Francés

cette pro

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für diese seite

Francés

pour cette page

Última actualización: 2016-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

begründung für dieses fristsetzungsschreiben

Francés

la raison de cette demande formelle

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für dieses schema gilt:

Francés

dans ce schéma:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aktionsleitlinien für dieses kapitel:

Francés

dans ces domaines, les orientations concernant les actions à mettre en œuvre sont les suivantes:

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese gefahr besteht, und sie haben vielleicht bemerkt, von welcher seite der applaus gerade gekommen ist, daß man hier mit besonderer vorsicht drangehen muß.

Francés

ce danger existe et vous avez peut-être remarqué, en voyant précisément d' où sont venus les applaudissements, que l' on doit s' y attaquer avec la plus grande prudence.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

stenzel (ppe). - frau präsidentin! was immer auch das resultat der regierungskonferenz sein wird, eines ist sicher: der applaus für diese konferenz wird sich in grenzen halten.

Francés

c'est essentiellement depuis les auditions de la commis sion d'enquête concernant les procédures de transit com munautaire, et seulement depuis lors, que nous savons au sein du parlement européen, à quels résultats nous voulons aboutir et en particulier que nous voulons disposer d'un système juridique qui soit enfin adapté aux exigences du marché intérieur européen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,423,355 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo