You searched for: der applaus für diesen riesenerfolg gebührt (Tyska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

French

Info

German

der applaus für diesen riesenerfolg gebührt

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Franska

Info

Tyska

für diesen prozess.

Franska

lors de cette opération.

Senast uppdaterad: 2016-10-14
Användningsfrekvens: 12
Kvalitet:

Tyska

- für diesen betrieb

Franska

- s'installent pour la première fois sur une exploitation agricole

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

applaus für die niederlande!

Franska

félicitations, les pays-bas!

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

referenzbuchstabe für diesen gesamtbetrag

Franska

référence de la colonne

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

für diesen schweren schritt gebührt ihr herzlicher dank vonseiten der europäischen union.

Franska

cela n' a pas été facile et l' union européenne se doit de remercier chaleureusement le gouvernement macédonien.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

deshalb gebührt der dank für diesen bericht nicht mir allein.

Franska

nicholson (i-edn). - (en) monsieur le président, j'aimerais saluer ce rapport.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

schließt sich dem applaus fÜr alle teilnehmer an.

Franska

se joint a l'ovation rendue a tous les participants.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

vorrichtung zur erzeugung von applaus für karaoke-singstimmen

Franska

dispositif de génération d'applaudissements pour chant karaoke

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

. – herr präsident! unser dank für diesen wichtigen bericht gebührt in erster linie dem kollegen hutchinson.

Franska

   .- monsieur le président, nos remerciements doivent avant tout être adressés à m.  hutchinson pour ce rapport important.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

großes lob gebührt herrn rocard für diesen exzellenten und detaillierten bericht.

Franska

permettezmoi également, monsieur le président, de féliciter spécialement et une fois de plus le parlement euro péen, cette fois en la personne de m. michel rocard, quel ques semaines après avoir félicité m. wilfried martens.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der dank für dieses rasche handeln gebührt vor allem den verfassern dieses berichts, das ist bereits mehrfach festgestellt worden.

Franska

le mérite de cette diligence revient avant tout aux auteurs du rapport, comme on l'a déjà évoqué plusieurs fois.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich bin mir sicher, dass das gesamte parlament ihre gefühle teilt, wie der soeben verklungene applaus für george best gezeigt hat.

Franska

   - je suis certain que l’ assemblée entière partage vos sentiments, comme le prouvent les applaudissements qui viennent d’ être exprimés, sur la vie de george best.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

für diese

Franska

dans ces pays, toutes les branches sont représentées au

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

auch für dieses

Franska

cette pro

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

für diese seite

Franska

pour cette page

Senast uppdaterad: 2016-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

begründung für dieses fristsetzungsschreiben

Franska

la raison de cette demande formelle

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

für dieses schema gilt:

Franska

dans ce schéma:

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

aktionsleitlinien für dieses kapitel:

Franska

dans ces domaines, les orientations concernant les actions à mettre en œuvre sont les suivantes:

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

diese gefahr besteht, und sie haben vielleicht bemerkt, von welcher seite der applaus gerade gekommen ist, daß man hier mit besonderer vorsicht drangehen muß.

Franska

ce danger existe et vous avez peut-être remarqué, en voyant précisément d' où sont venus les applaudissements, que l' on doit s' y attaquer avec la plus grande prudence.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

stenzel (ppe). - frau präsidentin! was immer auch das resultat der regierungskonferenz sein wird, eines ist sicher: der applaus für diese konferenz wird sich in grenzen halten.

Franska

c'est essentiellement depuis les auditions de la commis sion d'enquête concernant les procédures de transit com munautaire, et seulement depuis lors, que nous savons au sein du parlement européen, à quels résultats nous voulons aboutir et en particulier que nous voulons disposer d'un système juridique qui soit enfin adapté aux exigences du marché intérieur européen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,970,361 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK