Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
können sie
dans la
Última actualización: 2012-05-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
können sie:
, vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hier können sie
ici vous pouvez trouver des applications de
Última actualización: 2014-10-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
können sie bei-
pouvezvous nous
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
außerdem können sie
vous pouvez également:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beispielsweise können sie:
par exemple, vous pouvez:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alternativ können sie ein
vous pouvez également définir un
Última actualización: 2016-10-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
können sie weit sehen?
pouvez-vous voir de loin ?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
können sie beispiele anführen?
pouvez-vous donner des exemples?
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch hier können sie nun nachgeordnet das format ändern, z.
si vous définissez dès le début "anglais (u.s.a.)" comme langue des cellules concernées, c'est l'environnement linguistique anglais qui est appliqué pour les caractères de séparation; le format monétaire par défaut est donc "$1,234.00".
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
viele dieser informationen können sie nun über das terminal abrufen.
mais il se dégageait l'impression générale qu'un bon degré de flexibilité était ménagé par le système.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn sie logo anzeigen einstellen, können sie nun ein logo auswählen:
si vous avez choisi afficher le logo, vous pouvez maintenant choisir un logo & #160;:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
können sie nun heute eine antwort darauf geben, herr kommissar?
pouvez-vous, monsieur le commissaire, répondre maintenant à ces questions?
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
in dem listenfeld können sie nun eine bitmap als textur für diese balken auswählen.
dans la zone de liste, sélectionnez maintenant un bitmap en tant que texture pour ces barres.
Última actualización: 2012-05-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
beim erstellen einer webseite mit dem webcreator können sie nun videos und fotogalerien integrieren.
en créant un site web avec le webcreator, vous pouvez insérer des galeries de photos et des vidéos dans vos pages.
Última actualización: 2016-12-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
außerdem können sie nun mehr auf alle kapitalanlage- und finanzierungsmöglichkeiten im gemeinsamen europäischen wirtschaftsraum zurückgreifen.
en outre, ils peuvent désormais avoir accès à toutes les facilités d'investissement et de financement disponibles dans l'espace éco nomique européen commun.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dazu können sie mit den betreibern bereits heute gemeinwirtschaftliche verträge abschließen.
elles ont déjà la possibilité de conclure des contrats concernant des obligations de service public avec des exploitants.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie können sie nun sicherstellen, daß mainstreaming umgesetzt wird und nicht nur als tropfen auf dem heißen stein endet?
comment pouvez-vous maintenant garantir que le mainstreaming sera convenablement appliqué et ne sera pas une goutte d' eau dans la mer?
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
falls sie diese voraussetzung nicht erfüllen, können sie eine weiterversicherung abschließen;
certaines périodes d'inactivité, par exemple, en raison de maladie, de congés payés, etc., sont assimilées à des périodes de travail.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mit hilfe des internet können sie nun die wechselseitigen einflüsse erkennen und sich des gemeinsamen kulturschatzes bewußt werden, aus dem sie schöpfen.
en matière de diffusion culturelle, internet, sans aucun doute, est une chance pour les européens :
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: