Usted buscó: gehen wir zu mir und hren meine neue cd (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

gehen wir zu mir und hren meine neue cd

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

gehen wir zu technokratisch vor?

Francés

sommes-nous trop technocrates?

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

»gehen wir zu unsern pferden!«

Francés

-- où sont les chevaux? où sont les chevaux?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gehen wir zu fuß oder fahren wir mit dem auto?

Francés

nous y allons à pied ou en voiture ?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

4.gehen wir zu weniger umweltbelastenden energieträgern über?

Francés

le pétrole a conservé sa part dumarché de l'énergie: il continue de dominer dans les secteurs destransports routier et aérien qui n'ont cessé de croître.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

heute gehen wir zu anderen aspekte der strebtechnik Über.

Francés

pour ce faire, une expérience concluante est nécessaire à oôté de tous les revers.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

4.gehen wir zu weniger umweltbelastenden energieträgern über?................................................18

Francés

4.réorientons-nous à l'utilisation decombustibles moins polluants?................................18

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da herr von habsburg eben hereinkommt, gehen wir zu anfrage nr. 12 über.

Francés

nous pouvons donc difficilement résoudre ce problème de la manière proposée.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und des herr wort geschah zu mir und sprach:

Francés

la parole de l`Éternel me fut adressée, en ces mots:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und des herrn wort geschah zu mir und sprach:

Francés

la parole de l`Éternel me fut adressée, en ces mots:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 32
Calidad:

Alemán

ein fremder kam zu mir und fragte nach dem weg zum krankenhaus.

Francés

un étranger vint à moi et me demanda le chemin de l'hôpital.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da geschah des herrn wort zum andernmal zu mir und sprach:

Francés

la parole de l`Éternel me fut adressée une seconde fois, en ces mots:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vor allem aber, wie gehen wir mit der alltäglichen realität um, dass wir zu rivalisierenden gesellschaften gehören?

Francés

mais surtout, comment gérerla réalité quotidienne de notre appartenance à des sociétésrivales?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber bei diesem thema gehen wir zu weit - zu lasten anderer themen, wo wir zuwenig kompetenzen haben.

Francés

ils feront en sorte que des résultats substantiels soient obtenus à vienne.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und jeremia sprach: es ist des herrn wort geschehen zu mir und spricht:

Francés

jérémie dit: la parole de l`Éternel m`a été adressée, en ces mots:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er kam zu mir und beklagte sich darüber, daß der wirtschafts- und sozialausschuß nicht beauftragt

Francés

dans ce cas-ci, il ne s'est adressé qu'à l'employeur — l'uefa — et je le déplore.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er sprach zu ihnen: Über drei tage kommt wieder zu mir. und das volk ging hin.

Francés

il leur dit: revenez vers moi dans trois jours. et le peuple s`en alla.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wende dich zu mir und sei mir gnädig, wie du pflegst zu tun denen, die deinen namen lieben.

Francés

tourne vers moi ta face, et aie pitié de moi, selon ta coutume à l`égard de ceux qui aiment ton nom!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dann ist eure rückkehr zu mir und dann werde ich zwischen euch richten über das, worüber ihr uneins zu sein pflegtet.

Francés

puis, c'est vers moi que sera votre retour, et je jugerai, entre vous, ce sur quoi vous vous opposiez.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wer mir nun folgt, der gehört zu mir; und wer sich mir widersetzt, so bist du ja allvergebend und barmherzig.

Francés

quiconque me suit est des miens. quant à celui qui me désobéit... c'est toi, le pardonneur, le très miséricordieux!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wer mir nun folgt, gehört zu mir, und wenn einer gegen mich ungehorsam ist, so bist du voller vergebung und barmherzig.

Francés

quiconque me suit est des miens. quant à celui qui me désobéit... c'est toi, le pardonneur, le très miséricordieux!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,185,436 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo