Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
verheerende wetterbedingungen im winter
intempéries hivernales
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das hätte verheerende folgen.
ce serait désastreux.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
besonders verheerende auswirkungen auf den wettbewerb.
la légère diminution de la part relative des objectifs horizontaux au profit des interventions sectorielles suscite certaines préoccupations du point de vue de la concurrence.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies wird für eisbären verheerende folgen haben.
consommation et production
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
herr moorhouse hat auf die verheerende außenhandelsbilanz hingewiesen.
nous en sommes à la première étape de la procédure.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber in dieser zeit kannes verheerende umweltschäden verursachen.
mais durant l'intervalle, les dégâts sur l'environnement peuvent être grands.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das wird verheerende auswirkungen auf die wirtschaft nordirlands haben.
tous les candidats à l'adhésion doivent faire un choix et dire ce qu'ils veulent.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nachlässiges und verantwortungsloses handeln hat verheerende und irreparable folgen.
le laxisme et les comportements irresponsables auront des conséquences fatales et irréversibles.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
angesichts des derzeitigen wirtschaftsklimas kann das verheerende folgen haben.“
dans le climat économique actuel, une telle intervention peut avoir des conséquences désastreuses.»
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die richtlinie hätte verheerende auswirkungen auf die kosten dieser firma.
malheureusement, la quantité de plus en plus phénoménale de ces emballages représente un inconvénient majeur.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hintergrund hochwasser kann viele menschenleben auslöschen und verheerende schäden anrichten.
les inondations peuvent causer de lourdes pertes en vies humaines et d'importants dégâts matériels.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das direkte berühren der quelle hatte verheerende folgen. heute werden solche
la manipulation directe de la source a entraîné des conséquences désastreuses.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eu-maßnahmen aufgrund wissenschaftlicher gutachten können verheerende folgen für die fischergemeinschaften haben.
les mesures européennes fondées sur les avis scientifiques peuvent avoir un impact dramatique sur les communautés de pêcheurs.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie können verheerend sein.
elles pourront être importantes.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad: