Usted buscó: verkäuflich (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

verkäuflich

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

lles ist verkäuflich.

Francés

out peut se vendre.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- produkt gut verkäuflich

Francés

- produit de vente facile

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einzeln nicht verkäuflich.

Francés

ne peut être vendu séparément.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nur vollständige sammlung verkäuflich

Francés

seul el recueil complet peut être vendu

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

cedefop reference series - verkäuflich

Francés

projet 2.2 rapports sur l'apprentissage tout au long de la vie

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einige dieser diagnostika sind frei verkäuflich.

Francés

certains de ces dispositifs sont vendus au public.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

teil einer bündelpackung, nicht einzeln verkäuflich.

Francés

composant d’un emballage multiple, ne peut être vendu séparément.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hier geht es um produkte, die normalerweise verkäuflich sind.

Francés

nous avons donné à ce système de licence le nom de «quatrième haie».

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

frauen sind keine ware. frauen sind nicht verkäuflich.

Francés

les femmes ne sont pas des marchandises, elles ne sont pas à vendre.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die unternehmen erweisen sich auch nach ihrer umstrukturierung als äußerst schwer verkäuflich.

Francés

les entreprises s’avèrent extrêmement difficiles à vendre même après avoir été restructurées.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die rechte der arbeitnehmer sind nicht verkäuflich, nicht einmal auf dem eu-binnenmarkt.

Francés

les droits des employés ne sont pas à vendre, pas même au sein du marché intérieur communautaire.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

daher hat er nur wirklich frische proben positiv beurteilt und nicht alle nach dem gesetz als verkäuflich geltende ware.

Francés

c'est pourquoi il n'a noté favorablement que les échantillons vraiment frais, et non pas tous ceux considérés comme vendables aux ternies de la loi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das erzeugnis muss verkäuflich sein, muss also einer unterschwelligen nachfrage entsprechen und zu wettbewerbsfähigen kosten hergestellt werden können.

Francés

il faut que le produit se vende, et pour se vendre, il faut qu'il réponde à une demande latente et que son coût le rende concurrentiel.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber es stimmt nicht, daß wir den betreffenden ländern erzeugnisse zugeführt haben, die in der gemeinschaft nicht verkäuflich sind.

Francés

d'où la nécessité de parvenir à une meilleure coordination entre les différentes directions concernées.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vernünftiger einsatz von humanarzneimitteln durch die harmonisierung der bedingungen für die abgabe von humanarzneimitteln, die frei verkäuflich sind oder nur auf ärztliche verordnung abgegeben werden.

Francés

utilisation plus rationnelle des médicaments à usage humain par l'harmonisation des conditions de fourniture des médicaments en vente libre ou délivrés seulement sur prescription médicale.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese erzeugnisse sind derzeit auch in den meisten anderen mitgliedstaaten frei verkäuflich, doch tragen sie nicht die bezeichnung „schokolade".

Francés

ces produits sont actuellement en vente libre dans la plupart des autres États membres, mais sans porter la dénomination de «chocolat».

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

es sollte der gleiche grundsatz wie für arzneimittel gelten: einige sind praktisch frei verkäuflich, andere verschreibungspflichtig, und wieder andere sind nur in besonderen ein­richtungen erhältlich.

Francés

on appliquerait le même principe que celui utilisé pour les médicaments: certains peuvent être vendus presque librement, d’autres sur prescription médicale, d’autres encore uniquement dans des structures particulières.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

folgende veröffentlichungen sind in printform verkäuflich, können aber auch kostenlos (soweit nichts anderes angegeben ist) von der oben genannten website heruntergeladen werden:

Francés

les publications suivantes sont en vente en version papier, mais peuvent être téléchargées gratuitement (sauf indication contraire) à partir du site web mentionné ci-dessus:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wie sollte sie auch, da doch das gesamte gebilde europäische union auf den grundsatz" alles ist verkäuflich, alles ist käuflich" gegründet ist?

Francés

d' ailleurs, comment pourrait-elle s' engager dans cette lutte, puisque toute l' architecture de l' union européenne repose sur le principe selon lequel" tout est à vendre et à acheter"?

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

3.4 risikoreiche hypothekendarlehen, die im banksystem kaum weiter verkäuflich waren, wurden in neue wertpapiere gekleidet (verbriefung) und konnten auf diese art und weise weiterverkauft werden.

Francés

3.4 un instrument à risques garanti par un prêt hypothécaire, qui était difficilement vendable dans le système bancaire, était intégré dans de nouveaux titres négociables (c'est ce que l'on appelle la titrisation) et pouvait, par ce moyen, être revendu.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,445,212 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo