Usted buscó: vetlaag (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

vetlaag

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

zeer sterk vervet | buitenzijde | een zeer dikke vetlaag met vetophopingen |

Francés

très fort | extérieur | couche de graisse très épaisse.

Última actualización: 2017-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

binnenzijde | buik | de nieren zijn gedeeltelijk of geheel met een lichte vetlaag omgeven |

Francés

intérieur | abdominale | légère couche de graisse enveloppant une partie ou l'ensemble des rognons.

Última actualización: 2017-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

op de "kroon" moet de dikte van de vetlaag van dien aard zijn dat het zwoerd niet kan loskomen van de onderliggende spierlaag.

Francés

la "couronne" doit présenter une couverture suffisante pour empêcher le détachement de la couenne du fascia musculaire sous-jacent.

Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

sterk vervet | buitenzijde | een dikke vetlaag bedekt bijna geheel of geheel het karkas, maar kan wat dunner zijn op de ledematen en wat dikker op de schouders |

Francés

fort | extérieur | une épaisse couche de graisse couvre la majeure partie ou l'ensemble de la carcasse, mais la couche de graisse peut être moins épaisse sur les membres et plus épaisse sur les épaules.

Última actualización: 2017-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

de grondstof (verse hammen) die voor de productie van"prosciutto di parma" wordt gebruikt, heeft de volgende kenmerken: de consistentie van het vet wordt bepaald aan de hand van het jodiumgetal en/of het gehalte aan linolzuur in het inwendige en uitwendige vet van de onderhuidse vetlaag van de ham.

Francés

la matière première (cuisses fraîches) utilisée pour la production du "prosciutto di parma" est caractérisée par les éléments suivants: la consistance du gras est évaluée par la détermination de l'indice d'iode et/ou du contenu d'acide linoléique sur le gras interne et externe situé sur le pannicule graisseux sous-cutané de la cuisse.

Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,134,542 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo