Usted buscó: weiterzugehen (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

weiterzugehen

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

ich bin zu erschöpft, um weiterzugehen.

Francés

je suis trop fatigué pour marcher davantage.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in dieser richtung gilt es weiterzugehen.

Francés

il faut agir dans cette direction.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

sie beabsichtigen, auf diesem weg weiterzugehen.

Francés

sinon, mon dieu, qu'adviendrait-il à ses clients.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nun ist ein starker druck vorhanden weiterzugehen.

Francés

c'est un peu comme de vouloir s'opposer à la marée montante.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dann hatten wir aber nicht den mut weiterzugehen!

Francés

nous n'avons pas eu ensuite le courage d'aller plus loin !

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es empfiehlt sich jedoch, einige schritte weiterzugehen.

Francés

la création d'emplois dans le secteur culturel ne peut toutefois pas être envisagée isolément.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das parlament fordert uns auf, auf diesem wege weiterzugehen.

Francés

dans sa seconde réponse, le président delors nous dit: il y a un vide juridique.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

millan den verordnungen vorgegebenen leitlinien schwierig war weiterzugehen.

Francés

millan mécanismes de protection instaurés par la période de transition ne feront qu'accroître l'ampleur.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich möchte ihn jedoch bitten, noch einen schritt weiterzugehen.

Francés

je lui demanderai cependant d'aller plus loin.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

warum versuchen sie unablässig weiterzugehen, wenn es doch lösungen gibt?

Francés

pourquoi, dès lors que des solutions existent, cet acharnement à tenter d' aller plus loin?

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

das wird ein sehr wichtiger test sein, um zur zweiten stufe weiterzugehen.

Francés

et cela, je crois, est également un point important à ne pas oublier.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf jeden fall gibt uns ihr bericht anlaß, auf diesem wege weiterzugehen.

Francés

troisième principe, celui de la protection du droit des minorités.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zur förderung eines solchen prozesses erlaube ich mir, noch etwas weiterzugehen.

Francés

je me permettrai d' aller un peu plus loin pour favoriser cette prise de conscience.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

sie müssen den kompletten weg passen, um zu einem anderen level weiterzugehen.

Francés

vous devez passer la route toute entière pour accéder au niveau suivant.

Última actualización: 2017-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

es ist jedoch erforderlich, weiterzugehen und die tiefen ursachen der diskriminierung zu bekämpfen.

Francés

dès lors, le conseil devrait disposer d'informations claires et concises quant à la réalisation des objectifs que s'étaient fixés les pro­grammes et quant aux taux de participation des diffé­rents groupes cibles, de manière à prendre ultérieure­ment des décisions pertinentes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der rat scheint eindeutig weiterzugehen, und die kommission unterstützt uns in diesen punkten nicht.

Francés

a plus forte raison le sommes-nous aujourd'hui, dans la mesure où ce phénomène prouve son efficacité dans les centres les plus dynamiques de l'économie mondiale.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die türkei soll dazu ermutigt werden, den reformweg weiterzugehen, um das eigene beitrittsverfahren voranzubringen.

Francés

la commission encourage la turquie à continuer ses réformes en vue de poursuivre le processus de candidature."

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die slowenische regierung habe sich die verpflichtung auferlegt, auf dem weg der demokratie und der marktwirtschaft weiterzugehen.

Francés

le gouvernement slovène est engagé à progresser dans la voie de la démocratie et de l'économie de marché.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die vielversprechenden ergebnisse bewogen uns, einen schritt weiterzugehen und die vorerhitzung der kohle ins auge zu fassen.

Francés

ce résultat encourageant nous suggéra d'aller plus loin en effectuant un préchauffage du mélange des charbons.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber weder die kommission noch der ausschuß für landwirtschaft, fischerei und ländliche entwicklung hatten den mut, noch weiterzugehen.

Francés

pour le financement de ce programme spécial, il faut inscrire au budget 1992 220 millions d'écus.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,824,688 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo