Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wo bist du?
merci beaucoup mon ami
Última actualización: 2020-03-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wo bist du gewesen?
où as-tu été ?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
»wo steckst du denn?
-- où es-tu donc?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ver bist du
du
Última actualización: 2023-08-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bist du pro?
quel rang ?
Última actualización: 2023-11-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
wie bist du denn da herausgekommen?
comment t'en es-tu donc sorti ?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
prager frühling, wo bist du?
nous sommes très étonnés, par consé-
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
„angela, wo bist du?" rief er.
"angela où es-tu?" cria paul.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
bist du startklar?
prêt à prendre les airs?
Última actualización: 2018-02-28
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
wo bist du letzten sonntag hingegangen?
où es-tu allé dimanche dernier ?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
was willst du denn?
que veux-tu donc ?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
woher kommst du denn?
nous pratiquons ensemble
Última actualización: 2023-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sie sagten: "bist du denn wirklich yusuf?"
- ils dirent: «est-ce que tu es...
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
aber was willst du denn noch?
mais qu'est-ce que tu veux de plus ?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bist du denn gegen meinen befehl ungehorsam gewesen?»
as-tu donc désobéi à mon commandement?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wie viel geld lässt du denn sich.
matspédale en direction du magasin du coin.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wie viele bücher hast du denn?!
combien de livres as-tu donc ?!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
»bist du denn mit allen lastern behaftet, du unglückswurm?
-- mais tu as donc tous les vices, petit malheureux?...
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
was hast du denn da in deiner hand?
qu'as-tu donc là dans la main ?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
warum hast du denn so große augen?
pourquoi as-tu donc de si grands yeux ?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: