Usted buscó: überbrückungsmaßnahmen (Alemán - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

English

Información

German

überbrückungsmaßnahmen

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

unter umständen ginge es europa mit Überbrückungsmaßnahmen besser.

Inglés

europe may be better off with stop-gap measures.

Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn in der Übergangsphase Überbrückungsmaßnahmen erforderlich sind, muss der fond auch hier maßgeblich beteiligt sein.

Inglés

if stop-gap measures are required during the transition, the fund must provide leadership there as well.

Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wie in den jahren zuvor war es weiterhin in vielen regionen ostdeutschlands besonders schwierig, schulabgängern lehrstellen, ausbildungsalternativen oder sonstige Überbrückungsmaßnahmen zur verfügung zu stellen.

Inglés

as in years past, having enough training places, alternatives to vocational training or other tide-over measures to offer school-leavers continues to be very difficult in many parts of eastern germany.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

kurzfristig müsste ein eu-rahmen für soziale Überbrückungsmaßnahmen festgelegt werden, um lehren aus der krise von 2008/2009 zu ziehen und verzerrungen des arbeitsmarktes der eu zu vermeiden.

Inglés

in the short term, a european framework would have to be established for social bridging measures in order to avoid eu labour market distortions, capitalising on lessons learned from the 2008-2009 crisis.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

wir stimmen dem legislativvorschlag als Überbrückungsmaßnahme bis ende 2001 zu, denn wir verkennen nicht, dass laut den mitgeteilten zahlen 34 000 firmen als partner beteiligt und dabei über 1 300 joint ventures und 42 000 arbeitsplätze geschaffen wurden.

Inglés

we endorse the legislative proposal as a stopgap measure until the end of 2001, because we do not deny that, according to the figures published, 34 000 firms have been involved as partners, creating over 1 300 joint ventures and 42 000 jobs.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,784,808,805 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo