Usted buscó: ist bereits im rahmen dieser daruber aufzuklaren (Alemán - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

English

Información

German

ist bereits im rahmen dieser daruber aufzuklaren

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

das ist bereits im rahmen der bestehenden verträge machbar.

Inglés

we can already do that under the existing treaties.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

es fanden bereits mehrere fachtagungen mit den moel im rahmen dieser zusammenarbeit statt.

Inglés

several specific meetings have already been held with the ccee in the framework of this cooperation.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er ist bereit, im rahmen dieser plattform eine aufgabe zu übernehmen.

Inglés

the committee is willing to play a part in that platform.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch diese forderung ist bereits im rahmen von abänderung 1 übernommen worden.

Inglés

this is also comprehended by the acceptance of amendment 1.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ewsa ist bereit, beispielsweise als mittler im rahmen dieser plattform aufzutreten.

Inglés

the committee is willing to play a part in that discussion platform, for example as a mediator.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die debatte darüber ist bereits im gange.

Inglés

this is a debate that has been initiated.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die kommission ist bereit, das verfahren gegebenenfalls auch im rahmen dieser neuen aufgaben einzusetzen.

Inglés

where appropriate and useful, the commission is ready to make the mechanism available for such new tasks.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darüber hinaus werden im rahmen dieser strategie sieben leitinitiativen vorgeschlagen.

Inglés

besides, in the framework of europe2020 seven flagships initiatives are presented.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie die ausnahme nicht bereits vorher im rahmen dieses artikels gewährt hat,

Inglés

the exemption has not previously been granted by it under this article;

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bereits im rahmen dieser sequenz hatte ich mehrfach gelegenheit die geschichte des zwangsarbeiterlagers am "authentischen ort" zu vermitteln.

Inglés

even at this stage i had several opportunities to study the history of the forced labor camp 'on site'.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

2 im rahmen dieser massnahmen kann die sro polyreg insbesondere weisungen darüber erlassen:

Inglés

2 within the framework of such measures, polyreg may issue instructions particularly with regard to:

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so wurden bis ende mai bereits an die 80.000 tiere im rahmen dieses programmes geschlachtet.

Inglés

by the end of may, around 80 000 animals had been slaughtered under that programme.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

patienten, die bereits im rahmen dieser studie behandelt werden, führen therapie fort; umfassendes onkologieprogramm von roche und genentech bleibt auf kurs

Inglés

patients within this study continue treatment and the broad roche-genentech oncology programme remains on track

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2.2.6 im rahmen dieser informellen ministertreffen wurden bereits eine reihe von erklärungen angenommen.

Inglés

2.2.6 the informal ministerial meetings have adopted a range of declarations.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im rahmen dieser aussprache möchte ich heute auf drei punkte eingehen, die zum teil bereits angesprochen wurden.

Inglés

with regard to this debate, i would now like to emphasise three points that have already been partially raised.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

im rahmen dieser testversion stellen wir ihnen einige beispieldateien für die arbeit mit sdl trados studio 2015 bereit.

Inglés

as part of this trial we will provide you with some sample files to help you begin using studio 2015.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese bestimmungen sollten den verhandlungsergebnissen und den bereits im rahmen dieses kontingents in anspruch genommenen mengen rechnung tragen.

Inglés

those rules should take into account the results of those negotiations and the quantities already used within the quota hereby opened.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

herr präsident! im rahmen dieser umfassenden diskussion möchte ich bereits im vorfeld eine anregung in richtung verkehrsentflechtung einbringen.

Inglés

(de) mr president, against the background of this comprehensive discussion, i should like to make a suggestion in advance which would reduce some of our transport problems.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

im rahmen dieser mandate hat die bank im zeitraum 1993-2013 bereits 5,6milliarden euro für vorhaben in asien bereitgestellt.

Inglés

under these mandates, from 1993 until 2013, the eib has already provided eur 5.6 billion for projects in asia.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die im rahmen dieser initiative behandelten aspekte werden bereits von der seilbahn-richtlinie 2000/9/eg geregelt.

Inglés

the aspects addressed in the context of this initiative are already regulated by the cableways directive 2000/9/ec.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,884,656 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo