Je was op zoek naar: ist bereits im rahmen dieser daruber aufzuklaren (Duits - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

English

Info

German

ist bereits im rahmen dieser daruber aufzuklaren

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Engels

Info

Duits

das ist bereits im rahmen der bestehenden verträge machbar.

Engels

we can already do that under the existing treaties.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

es fanden bereits mehrere fachtagungen mit den moel im rahmen dieser zusammenarbeit statt.

Engels

several specific meetings have already been held with the ccee in the framework of this cooperation.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

er ist bereit, im rahmen dieser plattform eine aufgabe zu übernehmen.

Engels

the committee is willing to play a part in that platform.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

auch diese forderung ist bereits im rahmen von abänderung 1 übernommen worden.

Engels

this is also comprehended by the acceptance of amendment 1.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der ewsa ist bereit, beispielsweise als mittler im rahmen dieser plattform aufzutreten.

Engels

the committee is willing to play a part in that discussion platform, for example as a mediator.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die debatte darüber ist bereits im gange.

Engels

this is a debate that has been initiated.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

die kommission ist bereit, das verfahren gegebenenfalls auch im rahmen dieser neuen aufgaben einzusetzen.

Engels

where appropriate and useful, the commission is ready to make the mechanism available for such new tasks.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

darüber hinaus werden im rahmen dieser strategie sieben leitinitiativen vorgeschlagen.

Engels

besides, in the framework of europe2020 seven flagships initiatives are presented.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

sie die ausnahme nicht bereits vorher im rahmen dieses artikels gewährt hat,

Engels

the exemption has not previously been granted by it under this article;

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bereits im rahmen dieser sequenz hatte ich mehrfach gelegenheit die geschichte des zwangsarbeiterlagers am "authentischen ort" zu vermitteln.

Engels

even at this stage i had several opportunities to study the history of the forced labor camp 'on site'.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

2 im rahmen dieser massnahmen kann die sro polyreg insbesondere weisungen darüber erlassen:

Engels

2 within the framework of such measures, polyreg may issue instructions particularly with regard to:

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

so wurden bis ende mai bereits an die 80.000 tiere im rahmen dieses programmes geschlachtet.

Engels

by the end of may, around 80 000 animals had been slaughtered under that programme.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Duits

patienten, die bereits im rahmen dieser studie behandelt werden, führen therapie fort; umfassendes onkologieprogramm von roche und genentech bleibt auf kurs

Engels

patients within this study continue treatment and the broad roche-genentech oncology programme remains on track

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

2.2.6 im rahmen dieser informellen ministertreffen wurden bereits eine reihe von erklärungen angenommen.

Engels

2.2.6 the informal ministerial meetings have adopted a range of declarations.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

im rahmen dieser aussprache möchte ich heute auf drei punkte eingehen, die zum teil bereits angesprochen wurden.

Engels

with regard to this debate, i would now like to emphasise three points that have already been partially raised.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Duits

im rahmen dieser testversion stellen wir ihnen einige beispieldateien für die arbeit mit sdl trados studio 2015 bereit.

Engels

as part of this trial we will provide you with some sample files to help you begin using studio 2015.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

diese bestimmungen sollten den verhandlungsergebnissen und den bereits im rahmen dieses kontingents in anspruch genommenen mengen rechnung tragen.

Engels

those rules should take into account the results of those negotiations and the quantities already used within the quota hereby opened.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

herr präsident! im rahmen dieser umfassenden diskussion möchte ich bereits im vorfeld eine anregung in richtung verkehrsentflechtung einbringen.

Engels

(de) mr president, against the background of this comprehensive discussion, i should like to make a suggestion in advance which would reduce some of our transport problems.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

im rahmen dieser mandate hat die bank im zeitraum 1993-2013 bereits 5,6milliarden euro für vorhaben in asien bereitgestellt.

Engels

under these mandates, from 1993 until 2013, the eib has already provided eur 5.6 billion for projects in asia.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die im rahmen dieser initiative behandelten aspekte werden bereits von der seilbahn-richtlinie 2000/9/eg geregelt.

Engels

the aspects addressed in the context of this initiative are already regulated by the cableways directive 2000/9/ec.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,793,731,741 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK