Vous avez cherché: ist bereits im rahmen dieser daruber aufzu... (Allemand - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

English

Infos

German

ist bereits im rahmen dieser daruber aufzuklaren

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

das ist bereits im rahmen der bestehenden verträge machbar.

Anglais

we can already do that under the existing treaties.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

es fanden bereits mehrere fachtagungen mit den moel im rahmen dieser zusammenarbeit statt.

Anglais

several specific meetings have already been held with the ccee in the framework of this cooperation.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

er ist bereit, im rahmen dieser plattform eine aufgabe zu übernehmen.

Anglais

the committee is willing to play a part in that platform.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auch diese forderung ist bereits im rahmen von abänderung 1 übernommen worden.

Anglais

this is also comprehended by the acceptance of amendment 1.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der ewsa ist bereit, beispielsweise als mittler im rahmen dieser plattform aufzutreten.

Anglais

the committee is willing to play a part in that discussion platform, for example as a mediator.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die debatte darüber ist bereits im gange.

Anglais

this is a debate that has been initiated.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die kommission ist bereit, das verfahren gegebenenfalls auch im rahmen dieser neuen aufgaben einzusetzen.

Anglais

where appropriate and useful, the commission is ready to make the mechanism available for such new tasks.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

darüber hinaus werden im rahmen dieser strategie sieben leitinitiativen vorgeschlagen.

Anglais

besides, in the framework of europe2020 seven flagships initiatives are presented.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie die ausnahme nicht bereits vorher im rahmen dieses artikels gewährt hat,

Anglais

the exemption has not previously been granted by it under this article;

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bereits im rahmen dieser sequenz hatte ich mehrfach gelegenheit die geschichte des zwangsarbeiterlagers am "authentischen ort" zu vermitteln.

Anglais

even at this stage i had several opportunities to study the history of the forced labor camp 'on site'.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

2 im rahmen dieser massnahmen kann die sro polyreg insbesondere weisungen darüber erlassen:

Anglais

2 within the framework of such measures, polyreg may issue instructions particularly with regard to:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

so wurden bis ende mai bereits an die 80.000 tiere im rahmen dieses programmes geschlachtet.

Anglais

by the end of may, around 80 000 animals had been slaughtered under that programme.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

patienten, die bereits im rahmen dieser studie behandelt werden, führen therapie fort; umfassendes onkologieprogramm von roche und genentech bleibt auf kurs

Anglais

patients within this study continue treatment and the broad roche-genentech oncology programme remains on track

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

2.2.6 im rahmen dieser informellen ministertreffen wurden bereits eine reihe von erklärungen angenommen.

Anglais

2.2.6 the informal ministerial meetings have adopted a range of declarations.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

im rahmen dieser aussprache möchte ich heute auf drei punkte eingehen, die zum teil bereits angesprochen wurden.

Anglais

with regard to this debate, i would now like to emphasise three points that have already been partially raised.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

im rahmen dieser testversion stellen wir ihnen einige beispieldateien für die arbeit mit sdl trados studio 2015 bereit.

Anglais

as part of this trial we will provide you with some sample files to help you begin using studio 2015.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese bestimmungen sollten den verhandlungsergebnissen und den bereits im rahmen dieses kontingents in anspruch genommenen mengen rechnung tragen.

Anglais

those rules should take into account the results of those negotiations and the quantities already used within the quota hereby opened.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

herr präsident! im rahmen dieser umfassenden diskussion möchte ich bereits im vorfeld eine anregung in richtung verkehrsentflechtung einbringen.

Anglais

(de) mr president, against the background of this comprehensive discussion, i should like to make a suggestion in advance which would reduce some of our transport problems.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

im rahmen dieser mandate hat die bank im zeitraum 1993-2013 bereits 5,6milliarden euro für vorhaben in asien bereitgestellt.

Anglais

under these mandates, from 1993 until 2013, the eib has already provided eur 5.6 billion for projects in asia.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die im rahmen dieser initiative behandelten aspekte werden bereits von der seilbahn-richtlinie 2000/9/eg geregelt.

Anglais

the aspects addressed in the context of this initiative are already regulated by the cableways directive 2000/9/ec.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,028,901,746 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK