Usted buscó: abgegrenzt (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

abgegrenzt

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

verwaltungsregionen abgegrenzt.

Italiano

può quindi dedursi che la cultura tedesca rappresenta ancora un fattore importante nell'identità regionale e locale.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zuständigkeiten klar abgegrenzt

Italiano

una cultura del rispetto delle regole

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vertrag genauer abgegrenzt.

Italiano

trattato.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

jeder hat seinen markt abgegrenzt.

Italiano

ognuno ha delimitato il proprio mercato.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

anwendungsbereich der richtlinie nicht gut abgegrenzt

Italiano

il campo di applicazione della direttiva non è ben definito

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

a) das betroffene gebiet abgegrenzt wird;

Italiano

a) la delimitazione dell'area interessata;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ist der geltungsbereich der richtlinien richtig abgegrenzt?

Italiano

il campo di applicazione delle direttive è appropriato?

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

a) diese geografische einheit genau abgegrenzt ist,

Italiano

a) tale unità geografica sia ben delimitata;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

völkerrecht und innerstaatliches recht werden klar voneinander abgegrenzt.

Italiano

manterrà una chiara distinzione tra diritto internazionale e diritto nazionale;

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

technische erfindungen müssten besser von intellektuellen abgegrenzt werden.

Italiano

si sta infatti affrontando una questione in cui l'identificazione dell'oggetto di tutela giuridica già di per sé può essere complicata.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

4.6 sozialhilfemaßnahmen sollten klarer von sozialschutzsystemen abgegrenzt werden.

Italiano

4.6 sarebbe peraltro necessario distinguere con maggior chiarezza le politiche assistenziali dai sistemi di protezione sociale.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

allerdings müssten die verschiedenen vorgänge besser voneinander abgegrenzt werden:

Italiano

inoltre occorrerebbe articolare meglio le varie procedure per identificare:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

investment-bankgeschäft und privatkundengeschäft müssten klarer voneinander abgegrenzt werden.

Italiano

gli investimenti e i servizi bancari al dettaglio vanno separati meglio.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abgegrenzte zinsen und mieten

Italiano

interessi e canoni di locazione maturati non scaduti

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,913,193 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo