Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
verwaltungsregionen abgegrenzt.
può quindi dedursi che la cultura tedesca rappresenta ancora un fattore importante nell'identità regionale e locale.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zuständigkeiten klar abgegrenzt
una cultura del rispetto delle regole
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vertrag genauer abgegrenzt.
trattato.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jeder hat seinen markt abgegrenzt.
ognuno ha delimitato il proprio mercato.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
anwendungsbereich der richtlinie nicht gut abgegrenzt
il campo di applicazione della direttiva non è ben definito
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) das betroffene gebiet abgegrenzt wird;
a) la delimitazione dell'area interessata;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ist der geltungsbereich der richtlinien richtig abgegrenzt?
il campo di applicazione delle direttive è appropriato?
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) diese geografische einheit genau abgegrenzt ist,
a) tale unità geografica sia ben delimitata;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
völkerrecht und innerstaatliches recht werden klar voneinander abgegrenzt.
manterrà una chiara distinzione tra diritto internazionale e diritto nazionale;
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
technische erfindungen müssten besser von intellektuellen abgegrenzt werden.
si sta infatti affrontando una questione in cui l'identificazione dell'oggetto di tutela giuridica già di per sé può essere complicata.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4.6 sozialhilfemaßnahmen sollten klarer von sozialschutzsystemen abgegrenzt werden.
4.6 sarebbe peraltro necessario distinguere con maggior chiarezza le politiche assistenziali dai sistemi di protezione sociale.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allerdings müssten die verschiedenen vorgänge besser voneinander abgegrenzt werden:
inoltre occorrerebbe articolare meglio le varie procedure per identificare:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
investment-bankgeschäft und privatkundengeschäft müssten klarer voneinander abgegrenzt werden.
gli investimenti e i servizi bancari al dettaglio vanno separati meglio.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abgegrenzte zinsen und mieten
interessi e canoni di locazione maturati non scaduti
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità: