Usted buscó: berichtsperiode (Alemán - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

berichtsperiode

Italiano

periodo considerato

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ereignisse nach der berichtsperiode

Italiano

fatti intervenuti dopo la data di chiusura dell'esercizio di riferimento

Última actualización: 2016-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

berichtsperiode erfasst wurden.

Italiano

-

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

(a) während der berichtsperiode;

Italiano

a) nel corso dell'esercizio.

Última actualización: 2016-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ias 10 ereignisse nach der berichtsperiode

Italiano

ias 10 fatti intervenuti dopo la data di chiusura dell'esercizio di riferimento

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

während der aktuellen berichtsperiode; oder

Italiano

durante l’esercizio corrente; o

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

a) während der aktuellen berichtsperiode; oder

Italiano

a) durante l'esercizio corrente; o

Última actualización: 2016-11-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(ii) in der berichtsperiode gewährte optionen;

Italiano

ii) assegnate nell'esercizio;

Última actualización: 2016-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(i) der gesamtbuchwert am ende der berichtsperiode und

Italiano

i) il valore contabile totale di fine esercizio; e

Última actualización: 2016-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(vii) am ende der berichtsperiode ausübbare optionen;

Italiano

vii) esercitabili a fine esercizio;

Última actualización: 2016-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

einnahmen der berichtsperiode, die zukünftigen perioden zuzurechnen sind

Italiano

proventi incassati nel periodo in questione, ma di competenza di un periodo futuro

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(i) zu beginn der berichtsperiode ausstehende optionen;

Italiano

i) in circolazione all'inizio dell'esercizio;

Última actualización: 2016-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dieser ifrs ist erstmals in der berichtsperiode eines am 1.

Italiano

un'entità deve applicare il presente ifrs a partire dai bilanci degli esercizi con inizio il 1o gennaio 2009.

Última actualización: 2016-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der titel wird geändert in "ereignisse nach der berichtsperiode"

Italiano

il titolo è modificato in "fatti intervenuti dopo la data di chiusura dell'esercizio di riferimento".

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

einnahmen der berichtsperiode, die zukünftigen perioden zuzurechnen sind steuerzwischenkonten.

Italiano

proventi incassati nel periodo in questione, ma di competenza di un periodo futuro conti sospesi per oneri tributari.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(a) den buchwert zu beginn und zum ende der berichtsperiode;

Italiano

a) il valore contabile di inizio e fine esercizio;

Última actualización: 2016-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

diese Änderungen sind erstmals in der ersten berichtsperiode eines am 1.

Italiano

l'entità deve applicare tali modifiche a partire dai bilanci degli esercizi che hanno inizio dal 1o gennaio 2009 o da data successiva.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(e) in der berichtsperiode als ertrag erfasste bedingte mietzahlungen;

Italiano

e) i canoni potenziali di locazione rilevati come proventi nell'esercizio;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

einnahmen der berichtsperiode, die zukünftigen perioden zuzurechnen sind a) steuerzwischenkonten.

Italiano

proventi incassati nel periodo in questione, ma di competenza di un periodo futuro a) conti sospesi per oneri tributari.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(c) für anteilsbasierte vergütungen, die in der berichtsperiode geändert wurden:

Italiano

c) in caso di accordi di pagamento basato su azioni che siano stati modificati durante l'esercizio:

Última actualización: 2016-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,338,000 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo