Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
) im zusammenhang mit
50 calcolo delle ammende (
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im zusammenhang mit maci:
richi correlati a maci:
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im zusammenhang mit reben
definizioni riguardanti la vite
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
dus informationspaket im zusammenhang mit
commissione europea
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
17. infrastruktur im zusammenhang mit
progetti a predomin.energetica 17. infrastr. integr. a progetti ind. li 18.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im zusammenhang mit der finanzierung:
in tema di finanziamenti la commissione:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unterstützung im zusammenhang mit ansprüchen
assistenza in relazione ai reclami
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
sozialbeihilfen im zusammenhang mit werftschließungen,
aiuti di natura sociale concessi in seguito alle chiusure;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gebuhren im zusammenhag
Última actualización: 2021-02-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
) im zusammenhang mit finanziellen unregelmäßigkeiten.
la valutazione del personale è un’operazione di trattamento comune in tutte le istituzioni e organismi,
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
beihilfen im zusammenhang mit steuern.
- sovvenzioni connesse al prelievo fiscale
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sonstige aspekte im zusammenhang mit preisen/gebühren
altre questioni correlate al prezzo / alla tariffa
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
gebühren im zusammenhang mit "versand durch amazon"
spedito da amazon
Última actualización: 2021-04-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
gebÜhren im zusammenhang mit der kontrolle von in die gemeinschaft eingefÜhrten waren
tasse relative al controllo di merci importate nella comunitÀ
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in artikel 16 sind die kosten und gebühren im zusammenhang mit der emas-verordnung beschrieben.
l’articolo 16 definisce i costi e gli oneri associati al regolamento emas.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
artikel 238 eg-vertrag gebühren im zusammenhang mit anträgen auf aufenthalts- und arbeitspapiere für türkische staatsangehörige belgien
articolo 238 del trattato ce tasse percepite per domande di documenti di soggiorno e di lavoro per cittadini turchi belgio
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
das würde die monatlichen gebühren im zusammenhang mit den interventionsbeständen ersparen, und auch öffentliche besorgnis und empörung über die vor ratshaltung von fleischüberschüssen verhindern.
evita le spese mensili collegate agli interventi ed evita anche le preoccupazioni e l'indignazione della pubblica opinione riguardo all'accumulo di derrate eccedentarie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die veröffentlichung des grünbuchs löst eine lebhafte debatte aus , die sich jedoch eher auf die gebühren im zusammenhang mit der umstellung auf den euro konzentriert als auf die anpassung der zahlungsverkehrssysteme .
il lungo dibattito che è seguito alla pubblicazione del libro verde si è concentrato più sui costi associati all' introduzione dell' euro che sulle modifiche dei sistemi di pagamento .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
alle etwaigen kosten, verluste oder gebühren im zusammenhang mit der zahlung der servicegebühr, einschließlich aller von paypal berechneten gebühren und wechselkursgebühren, gehen ausschließlich zu lasten des dienstanbieters.
qualsiasi spesa, perdita o tariffa associata con il pagamento della tariffa per il servizio, incluse le tariffe applicate da paypal e i costi di conversione, verranno sostenuti esclusivamente dal fornitore di servizi.
Última actualización: 2017-01-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c) stehen die gebühren im verhältnis
(c) gli oneri sono proporzionali
Última actualización: 2016-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: