Usted buscó: schaden zuzufügen (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

schaden zuzufügen

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

gemeinschaftsindustrie erheblichen schaden zuzufügen.

Italiano

il presidente del tribunale ha rilevato, al termine del suo esame, che non era questo il caso.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- geeignet ist, der sce einen ernsten schaden zuzufügen;

Italiano

- di natura tale da recare grave pregiudizio alla sce,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

güteraufkommen fertig zu werden, ohne der umwelt weiteren schaden zuzufügen.

Italiano

per i trasporti stradali, il fatto di maggior rilievo è stato l'abolizione, dal iogen­

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

meerländer auf deren rückständige regionen konzen­triert ist, schweren schaden zuzufügen.

Italiano

alcuni tra noi sperano ed auspicano uno sviluppo della co munità in senso federale.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ziel des embargos besteht darin, ex-jugoslawien wirtschaftlichen schaden zuzufügen.

Italiano

essa è ovviamente di natura prettamente tecnica, poiché l'embargo principale è stato adottato qualche tempo fa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sprich: "lch habe nicht die macht, euch schaden oder nutzen zuzufügen."

Italiano

di': “in verità non posso né nuocervi, né giovarvi”.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

es ist unannehmbar, wenn diese art von extremisten der einigung europas schaden zuzufügen versucht!

Italiano

e inaccettabile che estremisti come l'onorevole pannella cerchino di nuocere all'unificazione dell'europa !

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dadurch unterstützt der rat in wirklichkeit die parlamentsmehrheit in ihrer absicht, der gemeinsamen agrarpolitik schaden zuzufügen.

Italiano

in questo modo avremmo risolto tutto, e il conflitto potrebbe essere evitato.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der versuch, sich selbst schaden zuzufügen, wurde sowohl bei erwachsenen als auch bei kindern und jugendlichen berichtet.

Italiano

il tentativo di farsi del male è stato riportato anche in adulti, bambini e adolescenti.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

wir müssen natürlich besonders vorsichtig sein, um diesen idealen im kampf gegen den terrorismus keinen schaden zuzufügen.

Italiano

certamente, dobbiamo stare particolarmente attenti a non macchiare questi ideali combattendo il terrorismo.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

er betonte, dass man nach dem irischen votum nicht einfach zur tagesordnung übergehen könne, ohne dem europagedanken schaden zuzufügen.

Italiano

su determinati dossier, inoltre, vi è stata una fuga in avanti senza garantire un'adeguata consukazione del parlamento.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

tatsache ist jedoch, daß niemand die volle freiheit haben kann, vielen anderen mitmenschen schaden zuzufügen und sie zu belästigen.

Italiano

niente è più penoso del vedere delle persone che sono state private di quello che è in effetti un elemento integrante della loro vita.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das scheitern einer einigung unter den führern der kosovo-albaner droht der kosovo-bevölkerung schweren schaden zuzufügen.

Italiano

il fatto che i dirigenti degli albanesi del kosovo non siano riusciti a trovare un terreno d'intesa comune pone gravi rischi per la popolazione kosovara.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir müssen es vermeiden, den unternehmen, die niemals eine internationale dimension erreichen werden, auf diese weise schweren schaden zuzufügen.

Italiano

tengo qui a ripetere che fare delle patate e dell'uva di cipro un problema insormontabile mi pare addirittura grottesco. tesco.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

deshalb kann eine zustimmung zur veröffentlichung nur dann versagt werden, wenn die veröffentlichung geeignet ist, den interessen der gemeinschaften einen schweren schaden zuzufügen.

Italiano

pertanto, l'autorizzazione alla pubblicazione può essere rifiutata soltanto se quest'ultima è di natura tale da poter arrecare un grave pregiudizio agli interessi delle comunità.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

manche gegner der europäischen idee würden diese institutionelle krise sicher gern ausnutzen, um genau der idee schaden zuzufügen, die uns heute hier zusammengeführt hat.

Italiano

ciò è necessario, anche se può parere duro, proprio perché è diffìcile individuare le soluzioni giuste quando si è pienamente coinvolti in una situazione.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn es habe sich herausgestellt, daß störungen im betrieb der einen oder anderen institution auf alle gemeinschaftseinrichtungen ausstrahlten und letztlich dem gesamten europäischen aufbauwerk schaden zuzufügen drohten.

Italiano

si è infatti constatato che le disfunzioni di ciascuna istituzione si ripercuotono su tutte le altre, rischiando in ultima analisi di recare pregiudizio alla costruzione europea.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der vorschlag wird dazu führen, dass die nationalen behörden unseriöse geschäftemacher schnell und effektiv aufspüren und sie daran hindern können, verbrauchern und seriösen geschäftsleuten schaden zuzufügen.

Italiano

l’ effetto della proposta sarà quello di garantire un’ efficace e rapida cooperazione tra le autorità nazionali nella lotta contro le imprese disoneste, per impedire a queste ultime di danneggiare i consumatori e le imprese corrette.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die ohrmarken bestehen aus biegsamem und fälschungssicherem kunststoff mit gut leserlicher beschriftung, und sind so konzipiert, dass sie permanent am tier befestigt bleiben, ohne ihm jedoch schaden zuzufügen.

Italiano

i marchi auricolari sono di materiale plastico flessibile, a prova di manomissione e facilmente leggibili e sono progettati in modo da rimanere fissati all'animale senza nuocergli.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die ohrmarken bestehen aus biegsamem und fälschungssicherem kunststoff mit dauerhafter, gut leserlicher beschriftung, und sind so konzipiert, dass sie permanent am tier befestigt bleiben, ohne ihm jedoch schaden zuzufügen.

Italiano

i marchi auricolari sono di materiale plastico flessibile, a prova di manomissione e facilmente leggibili per tutta la durata di vita dell'animale e sono progettati in modo da rimanere fissati all'animale senza nuocergli.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,827,810 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo