Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wir müssen etwas unternehmen.
dobbiamo intervenire.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wir müssen etwas unternehmen!
bisogna fare qualche cosa!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kommission muss hier etwas unternehmen.
la commissione deve affrontare anche questo punto.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ich denke, sie müssen hier etwas unternehmen.
credo che lei debba fare qualcosa in proposito.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ich hoffe, der kommissar wird hier etwas unternehmen.
spero che il commissario si impegnerà su questo tema.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
insofern müssen wir hier etwas tun!
per questo è necessario intervenire in questo ambito!
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wird hier etwas verheimlicht?
ne avrei 5 per l'esattezza.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jedes einzelschicksal ist furchtbar genug, um hier etwas zu unternehmen.
quando dico l'inferno, voglio parlare di quello della droga, ovviamente.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich muß hier etwas einschieben.
la rapidità e l'efficacia stanno a cuore a tutti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber vielleicht diskutieren wir hier etwas völlig unnötiges.
tuttavia, forse stiamo discutendo questi aspetti senza che ve ne sia reale necessità.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
kann die kommission hier etwas tun?
la commissione potrà fare qual cosa?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch grenzüberschreitend muß hier etwas geschehen.
debbo constatare con grande meraviglia che esse sono basate su testi assolutamente falsi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir wollten hier etwas effizientes, aber gleichzeitig einfaches schaffen.
il mio gruppo voterà senza esitazione anche in favore della relazione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mit diesem thema wollen wir uns hier etwas näher befassen.
83 tali parole abbiano un significato reale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nur ist man auch hier etwas halbherzig vorgegangen.
ed allora, bisogna chiarire alcuni punti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich hoffe, daß sich hier etwas ändern wird.
spero che vengano apportati degli emendamenti. damenti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kommission hat von anfang an darauf bestanden, daß wir hier etwas regeln.
inizio subito con il campo di applicazione, cui si riferisco no gli emendamenti 2, 13, 14, 15, 16 e 22.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das zeigt deutlich, daß hier etwas falsch läuft.
in ogni caso raccomandiamo di votare contro.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vielleicht kann man hier etwas kreativität an den tag legen.
forse è possibile dare prova di creatività.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ich meine, daß hier etwas unter nommen werden muß.
a una considerazione più attenta, tuttavia, la pro posta si rivela oltremodo lacunosa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: