Usted buscó: thematisieren (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

thematisieren

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

eu-china weiterhin zu thematisieren.

Italiano

relazioni con i paesi dell'asia sig.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

insbesondere die eingliederung der roma thematisieren

Italiano

affrontare specificatamente la questione dell'integrazione dei rom

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

werden sie die frage des energiesparens thematisieren?

Italiano

tratterà la questione del risparmio energetico?

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

lassen sie mich einige dieser probleme thematisieren.

Italiano

consentitemi di formulare alcune osservazioni su un paio di temi.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die künftigen herausforderungen und strategischen entscheidungen sind zu thematisieren.

Italiano

vanno esaminate le sfide future e le scelte strategiche.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ziel ist es, den datenschutz in solchen fällen zu thematisieren.

Italiano

l'obiettivo è affrontare il tema della tutela dei dati in tali circostanze.

Última actualización: 2016-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies gilt es im rahmen des europäischen rates ebenfalls zu thematisieren.

Italiano

il consiglio europeo dovrà concentrare la sua attenzione anche su questo.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

europa zu thematisieren, sollte zu den gemeinwirtschaftlichen verpflichtungen der medien zählen.

Italiano

inoltre, la diffusione di informazioni sull'europa dovrebbe far parte degli obblighi di servizio pubblico dei media audiovisivi.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diesen gegenstand zu thematisieren ist sehr schwierig. der gesamte ablauf erschreckt mich.

Italiano

signor presidente, illustrare questo tema è molto difficile.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

der ausschuss schlägt des weiteren vor, auch die umweltverschmutzung durch kriegsschiffe zu thematisieren.

Italiano

il cese suggerisce di affrontare anche la questione dell'inquinamento ambientale prodotto dalle navi da guerra.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ewsa schlägt der kommission vor, diesen aspekt im rahmen des bürgermeisterkonvents zu thematisieren.

Italiano

il cese raccomanda alla commissione di tenere conto di questo aspetto nelle attività che essa svolge in relazione al patto dei sindaci.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ist absolut inakzeptabel, und wir schließen uns dem antrag an, dies im parlament zu thematisieren.

Italiano

e’ assolutamente inaccettabile, e ci uniamo alla proposta di dibattere in parlamento questo problema.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

eine stärkere abstimmung würde es den mitgliedstaaten und der kommission erlauben, diese widersprüchlichkeiten zu thematisieren.

Italiano

infine, le procedure devono essere semplificate e le iniziative devono agevolare maggiormente la cooperazione transnazionale tra i paesi, le regioni e le aree locali.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

deshalb und um die beschäftigungsfrage noch einmal zu thematisieren, haben die gewerkschaften europas zum heutigen aktionstag aufgerufen.

Italiano

per questo e per tematizzare ancora una volta la questione dell' occupazione i sindacati europei hanno invitato a partecipare alla giornata di azione di oggi.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

darüber hinaus bietet die konvention erneut die gelegenheit, kultur im größeren kontext der nachhaltigen entwicklung zu thematisieren.

Italiano

la convenzione rappresenta peraltro una nuova piattaforma per affrontare la cultura nel contesto più ampio dello sviluppo sostenibile.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der workshop könnte die verbesserung der kommunikationsfähigkeit der beschäftigten des gesundheitswesens und von selbsthilfegruppen thematisieren und seminare über den umgang mit negativschlagzeilen anbieten.

Italiano

il workshop potrebbe essere incentrato su temi quali il miglioramento delle competenze in materia di comunicazione degli operatori sanitari e dei gruppi di sostegno, e comprendere seminari dedicati a metodi per gestire la pubblicità negativa.

Última actualización: 2016-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dazu sind workshops, ganz gleich, ob sie spezielle aspekt thematisieren oder eher auf die allgemeine problematik eingehen, vorzüglich geeignet.

Italiano

questo può avvenire organizzando una serie di laboratori centrati su ognuno degli aspetti sopra elencati o attraverso un'"analisi generale" che consenta al piccolo impren ditore di capire meglio la posizione della sua impresa sul mercato.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

aus diesem grund ist der gemeinschaft durch den vertrag eine wichtige rolle dabei zugewiesen worden, gesundheitliche belange im weitesten sinne zu thematisieren.

Italiano

questo è il motivo per cui il trattato ha conferito alla comunità l'importante responsabilità di affrontare i problemi sanitari in senso quanto mai lato.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die ausstellung umfasst gemälde und skulpturen, die von berühmten zeitgenössischen künstlern gespendet wurden und die vielfalt und den dialog zwischen den kulturen aus der sicht korsikas thematisieren.

Italiano

formata da pitture e sculture provenienti da donazioni di grandi artisti contemporanei, l'esposizione valorizza la diversità e il dialogo tra le culture e lo fa partendo da visioni della corsica.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die medien sollten vorbilder und tätigkeiten thematisieren, die ein positives bild von schu­len und bildungsstrategien vermitteln, durch die kreativität und die voraussetzungen für innovation gefördert werden.

Italiano

i media dovrebbero inoltre diffondere modelli di ruolo e attività che trasmettono un'immagine positiva degli istituti scolastici e delle strategie educative che promuovono la creatività e i presupposti dell'innovazione.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,353,422 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo