Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
es ist eine vielschichtige herangehensweise an...
多面的な やり方でくる
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
okay, an dieser herangehensweise gibt es einige nachteile.
簡単には行かないぞ
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich dachte, es wäre eher eine landstreicher-geschichte, was ganz klar die falsche herangehensweise war.
俺は流れ者の仕業だと考えていたが、 見当違いの捜査方針だったんだ、 明らかにな。
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
meine erste herangehensweise... sich mit der menschenmenge, die vom mittagessen kommt, hineindrängen, den stick mit der malware drauf irgendwo in der lobby platzieren.
まず始めに -- 昼食帰りの集団に まぎれて入り
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich schätze, die einzige andere faire herangehensweise wäre, wenn sich einer von uns um die leichnam-situation kümmert, während der andere sich um die "crazy 8" situation kümmert.
公平に負担するには これしかない どちらかが死体を処理し― もう一方が クレイジー・エイトを担当する
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible