Usted buscó: findet (Alemán - Latín)

Alemán

Traductor

findet

Traductor

Latín

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Latín

Información

Alemán

findet omnia veritas

Latín

Última actualización: 2020-09-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wer sucht, der findet

Latín

qui quaerit ,reperit

Última actualización: 2019-01-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

und wenn er kommt, so findet er's gekehrt und geschmückt.

Latín

et cum venerit invenit scopis mundata

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

man findet saphir an etlichen orten, und erdenklöße, da gold ist.

Latín

locus sapphyri lapides eius et glebae illius auru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

man macht der finsternis ein ende und findet zuletzt das gestein tief verborgen.

Latín

tempus posuit tenebris et universorum finem ipse considerat lapidem quoque caliginis et umbram morti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

darum gehet hin auf die straßen und ladet zur hochzeit, wen ihr findet.

Latín

ite ergo ad exitus viarum et quoscumque inveneritis vocate ad nuptia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wohl dem menschen, der weisheit findet, und dem menschen, der verstand bekommt!

Latín

beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudenti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

und das gold des landes ist köstlich; und da findet man bedellion und den edelstein onyx.

Latín

et aurum terrae illius optimum est ibique invenitur bdellium et lapis onychinu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bei dem herrn findet man hilfe. dein segen komme über dein volk! (sela.)

Latín

quoniam tu percussisti omnes adversantes mihi sine causa dentes peccatorum contrivist

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

das erste heißt pison, das fließt um das ganze land hevila; und daselbst findet man gold.

Latín

nomen uni phison ipse est qui circuit omnem terram evilat ubi nascitur auru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich bin eine mauer und meine brüste sind wie türme. da bin ich geworden vor seinen augen, als die frieden findet.

Latín

ego murus et ubera mea sicut turris ex quo facta sum coram eo quasi pacem repperien

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wer eine sache klüglich führt, der findet glück; und wohl dem, der sich auf den herrn verläßt!

Latín

eruditus in verbo repperiet bona et qui in domino sperat beatus es

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

denn man findet unter meinem volk gottlose, die den leuten nachstellen und fallen zurichten, sie zu fangen, wie die vogler tun.

Latín

quia inventi sunt in populo meo impii insidiantes quasi aucupes laqueos ponentes et pedicas ad capiendos viro

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

berdas findet man blut der armen und unschuldigen seelen bei dir an allen orten, und das ist nicht heimlich, sondern offenbar an diesen orten.

Latín

et in alis tuis inventus est sanguis animarum pauperum et innocentium non in fossis inveni eos sed in omnibus quae supra memorav

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der herr gebe euch, daß ihr ruhe findet, eine jegliche in ihres mannes hause! und küßte sie. da hoben sie ihre stimmen auf und weinten

Latín

det vobis invenire requiem in domibus virorum quos sortiturae estis et osculata est eas quae elevata voce flere coeperun

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ach, es geht mir wie einem, der im weinberge nachliest, da man keine trauben findet zu essen, und wollte doch gerne die besten früchte haben.

Latín

vae mihi quia factus sum sicut qui colligit in autumno racemos vindemiae non est botrus ad comedendum praecoquas ficus desideravit anima me

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

denn der herr tröstet zion, er tröstet alle ihre wüsten und macht ihre wüste wie eden und ihr dürres land wie den garten des herrn, daß man wonne und freude darin findet, dank und lobgesang.

Latín

consolabitur ergo dominus et sion consolabitur omnes ruinas eius et ponet desertum eius quasi delicias et solitudinem eius quasi hortum domini gaudium et laetitia invenietur in ea gratiarum actio et vox laudi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

darum soll ihn der priester besehen. und wenn er findet, daß ein weißes oder rötliches mal aufgelaufen an seiner glatze oder am kahlkopf, daß es sieht, wie sonst der aussatz an der haut,

Latín

et hoc sacerdos viderit condemnabit eum haut dubiae leprae quae orta est in calviti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der findet am ersten seinen bruder simon und spricht zu ihm: wir haben den messias gefunden (welches ist verdolmetscht: der gesalbte),

Latín

invenit hic primum fratrem suum simonem et dicit ei invenimus messiam quod est interpretatum christu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

philippus findet nathanael und spricht zu ihm: wir haben den gefunden, von welchem moses im gesetz und die propheten geschrieben haben, jesum, joseph's sohn von nazareth.

Latín

invenit philippus nathanahel et dicit ei quem scripsit moses in lege et prophetae invenimus iesum filium ioseph a nazaret

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,944,417,514 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo