Você procurou por: findet (Alemão - Latim)

Alemão

Tradutor

findet

Tradutor

Latim

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

findet omnia veritas

Latim

Última atualização: 2020-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wer sucht, der findet

Latim

qui quaerit ,reperit

Última atualização: 2019-01-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und wenn er kommt, so findet er's gekehrt und geschmückt.

Latim

et cum venerit invenit scopis mundata

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

man findet saphir an etlichen orten, und erdenklöße, da gold ist.

Latim

locus sapphyri lapides eius et glebae illius auru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

man macht der finsternis ein ende und findet zuletzt das gestein tief verborgen.

Latim

tempus posuit tenebris et universorum finem ipse considerat lapidem quoque caliginis et umbram morti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

darum gehet hin auf die straßen und ladet zur hochzeit, wen ihr findet.

Latim

ite ergo ad exitus viarum et quoscumque inveneritis vocate ad nuptia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wohl dem menschen, der weisheit findet, und dem menschen, der verstand bekommt!

Latim

beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudenti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und das gold des landes ist köstlich; und da findet man bedellion und den edelstein onyx.

Latim

et aurum terrae illius optimum est ibique invenitur bdellium et lapis onychinu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

bei dem herrn findet man hilfe. dein segen komme über dein volk! (sela.)

Latim

quoniam tu percussisti omnes adversantes mihi sine causa dentes peccatorum contrivist

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

das erste heißt pison, das fließt um das ganze land hevila; und daselbst findet man gold.

Latim

nomen uni phison ipse est qui circuit omnem terram evilat ubi nascitur auru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich bin eine mauer und meine brüste sind wie türme. da bin ich geworden vor seinen augen, als die frieden findet.

Latim

ego murus et ubera mea sicut turris ex quo facta sum coram eo quasi pacem repperien

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wer eine sache klüglich führt, der findet glück; und wohl dem, der sich auf den herrn verläßt!

Latim

eruditus in verbo repperiet bona et qui in domino sperat beatus es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn man findet unter meinem volk gottlose, die den leuten nachstellen und fallen zurichten, sie zu fangen, wie die vogler tun.

Latim

quia inventi sunt in populo meo impii insidiantes quasi aucupes laqueos ponentes et pedicas ad capiendos viro

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

berdas findet man blut der armen und unschuldigen seelen bei dir an allen orten, und das ist nicht heimlich, sondern offenbar an diesen orten.

Latim

et in alis tuis inventus est sanguis animarum pauperum et innocentium non in fossis inveni eos sed in omnibus quae supra memorav

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der herr gebe euch, daß ihr ruhe findet, eine jegliche in ihres mannes hause! und küßte sie. da hoben sie ihre stimmen auf und weinten

Latim

det vobis invenire requiem in domibus virorum quos sortiturae estis et osculata est eas quae elevata voce flere coeperun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ach, es geht mir wie einem, der im weinberge nachliest, da man keine trauben findet zu essen, und wollte doch gerne die besten früchte haben.

Latim

vae mihi quia factus sum sicut qui colligit in autumno racemos vindemiae non est botrus ad comedendum praecoquas ficus desideravit anima me

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn der herr tröstet zion, er tröstet alle ihre wüsten und macht ihre wüste wie eden und ihr dürres land wie den garten des herrn, daß man wonne und freude darin findet, dank und lobgesang.

Latim

consolabitur ergo dominus et sion consolabitur omnes ruinas eius et ponet desertum eius quasi delicias et solitudinem eius quasi hortum domini gaudium et laetitia invenietur in ea gratiarum actio et vox laudi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

darum soll ihn der priester besehen. und wenn er findet, daß ein weißes oder rötliches mal aufgelaufen an seiner glatze oder am kahlkopf, daß es sieht, wie sonst der aussatz an der haut,

Latim

et hoc sacerdos viderit condemnabit eum haut dubiae leprae quae orta est in calviti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der findet am ersten seinen bruder simon und spricht zu ihm: wir haben den messias gefunden (welches ist verdolmetscht: der gesalbte),

Latim

invenit hic primum fratrem suum simonem et dicit ei invenimus messiam quod est interpretatum christu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

philippus findet nathanael und spricht zu ihm: wir haben den gefunden, von welchem moses im gesetz und die propheten geschrieben haben, jesum, joseph's sohn von nazareth.

Latim

invenit philippus nathanahel et dicit ei quem scripsit moses in lege et prophetae invenimus iesum filium ioseph a nazaret

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,950,872,343 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK