De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
im herzen vereint
im herzen vereint
Última actualización: 2024-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mehr im herzen
in corde magis
Última actualización: 2021-05-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du bist im herzen
𝖁𝖔𝖘 𝖆𝖚𝖙𝖊𝖒 𝖎𝖓 𝖈𝖔𝖗𝖉𝖊 𝖒𝖊𝖔 𝖚𝖘𝖖𝖚𝖊 𝖎𝖓 𝖘𝖊𝖒𝖕𝖎𝖙𝖊𝖗𝖓𝖚𝖒
Última actualización: 2021-04-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
im herzen der wahrheit
in corde veritas
Última actualización: 2015-03-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sorge im herzen kränkt, aber ein freundliches wort erfreut.
maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die zeit vergeht, die liebe bleibt für immer im herzen
tempus fugit, amor manet in aeternum corde
Última actualización: 2020-01-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wen soll man die anführer im herzen eines tapferen soldaten fragen?
quos petiere duces in animos milite forti
Última actualización: 2022-11-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
der feind verstellt sich mit seiner rede, und im herzen ist er falsch.
labiis suis intellegitur inimicus cum in corde tractaverit dolo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sei nicht schnellen gemütes zu zürnen; denn zorn ruht im herzen eines narren.
melior est finis orationis quam principium melior est patiens arrogant
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
torheit steckt dem knaben im herzen; aber die rute der zucht wird sie fern von ihm treiben.
stultitia conligata est in corde pueri et virga disciplinae fugabit ea
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
der mensch setzt sich's wohl vor im herzen; aber vom herrn kommt, was die zunge reden soll.
hominis est animum praeparare et dei gubernare lingua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
der rat im herzen eines mannes ist wie tiefe wasser; aber ein verständiger kann's merken, was er meint.
sicut aqua profunda sic consilium in corde viri sed homo sapiens exhauriet illu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ihre falschen zungen sind mörderische pfeile; mit ihrem munde reden sie freundlich gegen den nächsten, aber im herzen lauern sie auf ihn.
sagitta vulnerans lingua eorum dolum locuta est in ore suo pacem cum amico suo loquitur et occulte ponit ei insidia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
herr, gott unsrer väter, abrahams, isaaks und israels, bewahre ewiglich solchen sinn und gedanken im herzen deines volkes und richte ihre herzen zu dir.
domine deus abraham et isaac et israhel patrum nostrorum custodi in aeternum hanc voluntatem cordis eorum et semper in venerationem tui mens ista permanea
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sie denken nur, wie sie ihn dämpfen, fleißigen sich der lüge; geben gute worte, aber im herzen fluchen sie. (sela.)
quoniam melior est misericordia tua super vitas labia mea laudabunt t
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
denn das herz dieses volks ist verstockt, und sie hören schwer mit den ohren und schlummern mit ihren augen, auf daß sie nicht dermaleinst sehen und mit den augen und hören mit den ohren und verständig werden im herzen und sich bekehren, daß ich ihnen hülfe."
incrassatum est enim cor populi huius et auribus graviter audierunt et oculos suos conpresserunt ne forte videant oculis et auribus audiant et corde intellegant et convertantur et sanem illo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible