Usted buscó: characteristic (Alemán - Letón)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latvian

Información

German

characteristic

Latvian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Letón

Información

Alemán

another significant characteristic of the current labour market is the unemployment rate of young people, which is two and a half times higher than those of people aged over 2514.

Letón

another significant characteristic of the current labour market is the unemployment rate of young people, which is two and a half times higher than those of people aged over 2529.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

cco – cover, characteristic species, opportunistic species on intertidal rocky bottoms (bedeckung, charakteristische arten, opportunistische arten auf intertidalem felsigem grund)

Letón

cco — pārklājums, raksturīgās sugas, oportūnistiskās sugas plūdmaiņu zonā akmeņainā substrātā

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

[3] in welchem ausmaß großunternehmen durch marktdefizite beeinträchtigt sind, ist nicht bekannt. eine definition der kleinen und mittleren unternehmen (kmu) findet sich in der empfehlung der kommission vom 6. mai 2003 betreffend die definition der kleinstunternehmen sowie der kleinen und mittleren unternehmen [bekannt gegeben unter aktenzeichen k(2003) 1422].[4] vgl. die definition im oslo-handbuch, s. 9: „a technological product innovation is the implementation/commercialisation of a product with improved performance characteristics such as to deliver objectively new or improved services to the consumer. a technological process innovation is the implementation/adoption of new or significantly improved production or delivery methods. it may involve changes in equipment, human resources, working methods or a combination of these.“ (oslo manual: proposed guidelines for collecting and interpreting technological innovation data, 1997, oecd und europäische kommission, http://www.oecd.org/dataoecd/35/61/2367580.pdf).

Letón

[3] faktiski nav skaidrs, cik lielā mērā tirgus nepilnības ietekmē lielos uzņēmumus. mazo un vidējo uzņēmumu (mvu) definīcija ir dota komisijas 2003. gada 6. maijā ieteikumā par mikro, mazo un vidējo uzņēmumu definīciju (izziņots ar dokumentu nr. c(2003) 1422).[4] kā teikts oslo rokasgrāmatas 9. lpp.: „produkta tehnoloģiskais jauninājums ir produkta ieviešana/laišana tirgū pēc tam, kad ir uzlabota tā funkcionalitāte, piemēram, sniedzot klientam objektīvi jaunus vai uzlabotus pakalpojumus. tehnoloģiskā procesa jauninājums ir jaunas vai būtiski uzlabotas produkcijas vai piegādes metožu ieviešana/pieņemšana. tas var ietvert izmaiņas iekārtās, cilvēkresursos, darba metodēs vai visos minētajos elementos kopā.” (oslo manual: proposed guidelines for collecting and interpreting technological innovation data (oslo rokasgrāmata: ierosinātās pamatnostādnes par tehnoloģisko jauninājumu datu apkopošanu un interpretāciju)); 1997. gads; esao un eiropas komisija, skatīt: http://www.oecd.org/dataoecd/35/61/2367580.pdf).

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,134,829 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo