Вы искали: characteristic (Немецкий - Латышский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Latvian

Информация

German

characteristic

Latvian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Латышский

Информация

Немецкий

another significant characteristic of the current labour market is the unemployment rate of young people, which is two and a half times higher than those of people aged over 2514.

Латышский

another significant characteristic of the current labour market is the unemployment rate of young people, which is two and a half times higher than those of people aged over 2529.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

cco – cover, characteristic species, opportunistic species on intertidal rocky bottoms (bedeckung, charakteristische arten, opportunistische arten auf intertidalem felsigem grund)

Латышский

cco — pārklājums, raksturīgās sugas, oportūnistiskās sugas plūdmaiņu zonā akmeņainā substrātā

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

[3] in welchem ausmaß großunternehmen durch marktdefizite beeinträchtigt sind, ist nicht bekannt. eine definition der kleinen und mittleren unternehmen (kmu) findet sich in der empfehlung der kommission vom 6. mai 2003 betreffend die definition der kleinstunternehmen sowie der kleinen und mittleren unternehmen [bekannt gegeben unter aktenzeichen k(2003) 1422].[4] vgl. die definition im oslo-handbuch, s. 9: „a technological product innovation is the implementation/commercialisation of a product with improved performance characteristics such as to deliver objectively new or improved services to the consumer. a technological process innovation is the implementation/adoption of new or significantly improved production or delivery methods. it may involve changes in equipment, human resources, working methods or a combination of these.“ (oslo manual: proposed guidelines for collecting and interpreting technological innovation data, 1997, oecd und europäische kommission, http://www.oecd.org/dataoecd/35/61/2367580.pdf).

Латышский

[3] faktiski nav skaidrs, cik lielā mērā tirgus nepilnības ietekmē lielos uzņēmumus. mazo un vidējo uzņēmumu (mvu) definīcija ir dota komisijas 2003. gada 6. maijā ieteikumā par mikro, mazo un vidējo uzņēmumu definīciju (izziņots ar dokumentu nr. c(2003) 1422).[4] kā teikts oslo rokasgrāmatas 9. lpp.: „produkta tehnoloģiskais jauninājums ir produkta ieviešana/laišana tirgū pēc tam, kad ir uzlabota tā funkcionalitāte, piemēram, sniedzot klientam objektīvi jaunus vai uzlabotus pakalpojumus. tehnoloģiskā procesa jauninājums ir jaunas vai būtiski uzlabotas produkcijas vai piegādes metožu ieviešana/pieņemšana. tas var ietvert izmaiņas iekārtās, cilvēkresursos, darba metodēs vai visos minētajos elementos kopā.” (oslo manual: proposed guidelines for collecting and interpreting technological innovation data (oslo rokasgrāmata: ierosinātās pamatnostādnes par tehnoloģisko jauninājumu datu apkopošanu un interpretāciju)); 1997. gads; esao un eiropas komisija, skatīt: http://www.oecd.org/dataoecd/35/61/2367580.pdf).

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,970,276 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK