Usted buscó: naturgemäß (Alemán - Letón)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latvian

Información

German

naturgemäß

Latvian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Letón

Información

Alemán

einwanderung ist naturgemäß ein grenzübergreifendes phänomen.

Letón

imigrācija pēc savas būtības ir pārrobežu parādība.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der terrorismus von heute ist naturgemäß international.

Letón

mūsdienās terorisms ir starptautisks fenomens.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

naturgemäß wünschen sich die landwirte weiterevereinfachungen der gap.

Letón

protams, lauksaimnieki vēlētos redzēt klp vēl vienkāršotāku.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(6) die meeresverschmutzung hat naturgemäß grenzüberschreitende auswirkungen.

Letón

(6) jūru piesārņojumam pēc būtības ir pārrobežu ietekme.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die luftfahrt ist naturgemäß der naheliegendste anwendungsbereich für egnos.

Letón

aviācija dabiski ir pirmā egnos lietojuma joma.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die binnenmarktpolitik fällt naturgemäß unter die zuständigkeit der gemeinschaft.

Letón

iekšējā tirgus politika pēc savas dabas ir kopienas atbildība.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die ausübung der gemeinschaftszuständigkeit unterliegt naturgemäß einer ständigen weiterentwicklung.

Letón

kopienas kompetences īstenošana būtībā nepārtraukti attīstās.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

naturgemäß ist dies nicht auf der ebene der einzelnen mitgliedstaaten realisierbar.

Letón

to pēc definīcijas nav iespējams sekmīgi izdarīt atsevišķu dalībvalstu līmenī.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

bei der europäischen union handelt es sich naturgemäß um ein dynamisches gebilde.

Letón

eiropas savienība ir dinamiska pēc savas būtības.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die ausübung der zuständigkeiten der gemeinschaft unterliegt naturgemäß einer kontinuierlichen entwicklung.

Letón

kopienas kompetenču īstenošana pēc savas būtības nozīmē nepārtrauktu attīstību.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese unterscheiden sich naturgemäß von jenen, die in spalte 4 erfasst werden.

Letón

to veids atšķiras no 4. slejā reģistrētajām summām.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- veräußerung von elementen des betriebsvermögens, die naturgemäß für den seeverkehr bestimmt sind.

Letón

- rīcības aktīvu atsavināšanu, ja tie pēc savas dabas ir paredzēti jūras transportam.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

solche informationen sind naturgemäß vertraulich, daher konnte dem vorbringen nicht stattgegeben werden.

Letón

Šāda informācija tik tiešām ir konfidenciāla pēc būtības, un tāpēc šī prasība bija jānoraida.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- veräußerung von elementen des betriebsvermögens, die naturgemäß nicht für den seeverkehr bestimmt sind.

Letón

- rīcības aktīvu atsavināšanu, ja tie pēc savas dabas nav paredzēti jūras transportam.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

f) veräußerung von elementen des betriebsvermögens, die naturgemäß nicht für den seeverkehr bestimmt sind.

Letón

f) rīcības aktīvu atsavināšana, ja tie pēc savas dabas nav paredzēti jūras transportam.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

annahmenin bezugauf projekte mit längerer lebensdauer sind naturgemäß wenigerzuverlässig als annahmenin bezug auf projekte mit kürzerer lebensdauer.

Letón

uz pieņēmumiem,kas attiecas uz projektiem,kuriemirilgāks ekspluatācijaslaiks, objektīvi var paļauties mazāk nekā uz pieņēmumiem, kas saistīti arīsāka ekspluatācijas termiņa projektiem.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der luftverkehr hat einen weitgehend grenzüberschreitenden charakter und bedarf daher naturgemäß einer regulierung auf eu-ebene.

Letón

gaisa transportam lielā mērā ir transnacionāls raksturs, un tādēļ jau pēc būtības tam ir nepieciešama es līmeņa reglamentējoša pieeja.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die von eu-organen angeforderten sondierungsstellungnahmen sind naturgemäß immer vonherausragender bedeutung und besonderem interesse für unseren ausschuss.

Letón

izpētes atzinumi, kuru pieprasījumi tiek saņemti no es iestādēm, vienmēr ir īpaši nozīmīgi mūsu komitejai un saistīti artās interesēm.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die im rahmen der schwarze-liste-verordnung erhobenen daten fallen naturgemäß in den anwendungsbereich dieser verordnung.

Letón

dati, kas iegūti saskaņā ar „melnā saraksta” regulu, dabiski ir šīs regulas piemērošanas jomā.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

e-commerce ist naturgemäß ein globales geschäft und nationale alleingänge würden die e-geld-entwicklung behindern.

Letón

elektroniskā komercija pēc savas būtības ir globāls jautājums, un atsevišķu valstu risinājumi kavētu elektroniskās naudas attīstību.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,215,146 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo