検索ワード: naturgemäß (ドイツ語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Latvian

情報

German

naturgemäß

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ラトビア語

情報

ドイツ語

einwanderung ist naturgemäß ein grenzübergreifendes phänomen.

ラトビア語

imigrācija pēc savas būtības ir pārrobežu parādība.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der terrorismus von heute ist naturgemäß international.

ラトビア語

mūsdienās terorisms ir starptautisks fenomens.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

naturgemäß wünschen sich die landwirte weiterevereinfachungen der gap.

ラトビア語

protams, lauksaimnieki vēlētos redzēt klp vēl vienkāršotāku.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(6) die meeresverschmutzung hat naturgemäß grenzüberschreitende auswirkungen.

ラトビア語

(6) jūru piesārņojumam pēc būtības ir pārrobežu ietekme.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die luftfahrt ist naturgemäß der naheliegendste anwendungsbereich für egnos.

ラトビア語

aviācija dabiski ir pirmā egnos lietojuma joma.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die binnenmarktpolitik fällt naturgemäß unter die zuständigkeit der gemeinschaft.

ラトビア語

iekšējā tirgus politika pēc savas dabas ir kopienas atbildība.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die ausübung der gemeinschaftszuständigkeit unterliegt naturgemäß einer ständigen weiterentwicklung.

ラトビア語

kopienas kompetences īstenošana būtībā nepārtraukti attīstās.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

naturgemäß ist dies nicht auf der ebene der einzelnen mitgliedstaaten realisierbar.

ラトビア語

to pēc definīcijas nav iespējams sekmīgi izdarīt atsevišķu dalībvalstu līmenī.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

bei der europäischen union handelt es sich naturgemäß um ein dynamisches gebilde.

ラトビア語

eiropas savienība ir dinamiska pēc savas būtības.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die ausübung der zuständigkeiten der gemeinschaft unterliegt naturgemäß einer kontinuierlichen entwicklung.

ラトビア語

kopienas kompetenču īstenošana pēc savas būtības nozīmē nepārtrauktu attīstību.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese unterscheiden sich naturgemäß von jenen, die in spalte 4 erfasst werden.

ラトビア語

to veids atšķiras no 4. slejā reģistrētajām summām.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

- veräußerung von elementen des betriebsvermögens, die naturgemäß für den seeverkehr bestimmt sind.

ラトビア語

- rīcības aktīvu atsavināšanu, ja tie pēc savas dabas ir paredzēti jūras transportam.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

solche informationen sind naturgemäß vertraulich, daher konnte dem vorbringen nicht stattgegeben werden.

ラトビア語

Šāda informācija tik tiešām ir konfidenciāla pēc būtības, un tāpēc šī prasība bija jānoraida.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

- veräußerung von elementen des betriebsvermögens, die naturgemäß nicht für den seeverkehr bestimmt sind.

ラトビア語

- rīcības aktīvu atsavināšanu, ja tie pēc savas dabas nav paredzēti jūras transportam.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

f) veräußerung von elementen des betriebsvermögens, die naturgemäß nicht für den seeverkehr bestimmt sind.

ラトビア語

f) rīcības aktīvu atsavināšana, ja tie pēc savas dabas nav paredzēti jūras transportam.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

annahmenin bezugauf projekte mit längerer lebensdauer sind naturgemäß wenigerzuverlässig als annahmenin bezug auf projekte mit kürzerer lebensdauer.

ラトビア語

uz pieņēmumiem,kas attiecas uz projektiem,kuriemirilgāks ekspluatācijaslaiks, objektīvi var paļauties mazāk nekā uz pieņēmumiem, kas saistīti arīsāka ekspluatācijas termiņa projektiem.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der luftverkehr hat einen weitgehend grenzüberschreitenden charakter und bedarf daher naturgemäß einer regulierung auf eu-ebene.

ラトビア語

gaisa transportam lielā mērā ir transnacionāls raksturs, un tādēļ jau pēc būtības tam ir nepieciešama es līmeņa reglamentējoša pieeja.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die von eu-organen angeforderten sondierungsstellungnahmen sind naturgemäß immer vonherausragender bedeutung und besonderem interesse für unseren ausschuss.

ラトビア語

izpētes atzinumi, kuru pieprasījumi tiek saņemti no es iestādēm, vienmēr ir īpaši nozīmīgi mūsu komitejai un saistīti artās interesēm.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die im rahmen der schwarze-liste-verordnung erhobenen daten fallen naturgemäß in den anwendungsbereich dieser verordnung.

ラトビア語

dati, kas iegūti saskaņā ar „melnā saraksta” regulu, dabiski ir šīs regulas piemērošanas jomā.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

e-commerce ist naturgemäß ein globales geschäft und nationale alleingänge würden die e-geld-entwicklung behindern.

ラトビア語

elektroniskā komercija pēc savas būtības ir globāls jautājums, un atsevišķu valstu risinājumi kavētu elektroniskās naudas attīstību.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,769,738,127 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK