Usted buscó: weiterarbeiten (Alemán - Letón)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latvian

Información

German

weiterarbeiten

Latvian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Letón

Información

Alemán

sofort weiterarbeiten.

Letón

nekavējoties pāriet pie nākošā soļa.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

lassen sie uns also weiterarbeiten.

Letón

turpināsim darbu.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dafür sorgen, daß du als diskjockey weiterarbeiten kannst.

Letón

dodu tev iespēju palikt par di-džeju.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

3.6 eures kann nicht länger in der derzeitigen form weiterarbeiten.

Letón

3.6. eures tīkls vairs nevar darboties pašreizējā veidā.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hoffentlich macht er bald, was er immer macht und wir können weiterarbeiten.

Letón

cerams, ka viņš rīkosies kā vienmēr un mēs varēsim turpināt darbu.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch 2009 wird die kommission an ihren langfristigen beziehungen mit wichtigen partnern weiterarbeiten.

Letón

komisija 2009. gadā turpinās veidot ilgtermiņa attiecības ar galvenajiem partneriem.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dem ausschuss kommt eine bedeutende rolle zu und wir werden in dieser richtung weiterarbeiten.

Letón

komitejai ir bijusi ievērojama nozīme, un mums tā ir jāturpina.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sofort weiterarbeiten. • sobald der impfstoff aufgetaut ist, sind die ampullen zu öffnen.

Letón

- no šķidrā slāpekļa konteinera izņemt tikai tās ampulas, kuras tiks nekavējoties izmantotas.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

das gremium kann im rahmen der tätigkeiten der etf jedoch weiterarbeiten (regionale seminare).

Letón

tomēr padomdevēja forums var turpināt funkcionēt kā viena no eif darbībām, organizējot reģionālos seminārus.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission wird die entwicklung des internet der dinge ständig weiter beobachten und gleichzeitig an folgenden aspekten weiterarbeiten:

Letón

iesaistoties iot attīstības pastāvīgā uzraudzībā, komisija īstenos šādas darbības:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission wird deshalb im rahmen ihres überarbeiteten aktionsplans für die durchführung in enger zusammenarbeit mit den mitgliedstaaten an den erforderlichen leitlinien weiterarbeiten.

Letón

tādēļ komisija kā daļu no sava pārskatītā rīcības plāna par īstenošanu veiks turpmākas darbības, lai, cieši sadarbojoties ar dalībvalstīm, izstrādātu vajadzīgos norāžu dokumentus.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ikt-sektor sollte gemeinsam mit dem verkehrslogistiksektor entsprechend dem aktionsplan29 an den möglichkeiten für verbesserte und erweiterte informationen weiterarbeiten.

Letón

ist nozarei jādarbojas kopā ar transporta loģistikas nozari, lai izmantotu izdevību uzlabot informācijas kvalitāti un aptvērumu, kā noteikts rīcības plānā29.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der vorschlag soll sicherstellen, dass der egf im kommenden programmzeitraum im einklang mit den für den mfr 2014–2020 geltenden grundprinzipien weiterarbeiten kann.

Letón

priekšlikuma mērķis ir nodrošināt, ka egf turpina darbību nākamajā plānošanas periodā saskaņā ar pamatprincipiem, kas noteikti 2014.-2020. gada dfs.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

erfüllt eine einrichtung die standards für eine reakkreditierung nicht, darf sie für einen zeitraum von bis zu einem jahr weiterarbeiten, in dieser zeit aber keine neuen studierenden aufnehmen.

Letón

ja iestāde neatbilst pārakreditācijas standartiem, tā var turpināt darbību maksimāli vēl vienu gadu, taču tai nav ļauts šajā laika posmā uzņemt jaunus studentus.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch ältere arbeitskräfte, die das rentenalter bereits überschritten haben und weiterarbeiten möchten, sind eine wertvolle ressource und sollten von der gesellschaft nicht gehindert, sondern vielmehr begrüßt werden.

Letón

arī vecākās paaudzes cilvēki, kas sasnieguši pensijas vecumu un vēlas turpināt darbu, ir vērtīgi cilvēkresursi, un sabiedrībai nevajadzētu viņus atturēt no darba, bet gan atbalstīt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in einigen fällen müssen wir einen zwischenschritt auf dem weg hin zu den längerfristig angestrebten interregionalen abkommen in kauf nehmen und zunächst auf bilateraler basis so weiterarbeiten, dass andere regionale partnerländer sich anschließen können, wenn sie dazu bereit sind.

Letón

dažos gadījumos kā pagaidu pasākums ilgtermiņa mērķa (slēgt nolīgumus starp reģioniem) sasniegšanai ir darba turpināšana uz divpusēja pamata tā, lai nekavētu citu reģionālo partneru pievienošanos, kad tie būs tam gatavi.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die meisten selbstständig erwerbstätigen frauen müssten eine person anlernen, die sie ersetzt, ihre berufli­che tätigkeit aufgeben oder während des gesamten mutterschutzes weiterarbeiten - so stellt sich nach dem geltenden recht die lage aller selbstständig erwerbstätigen frauen dar.

Letón

lielākajai daļai pašnodarbināto sieviešu ir jāapmāca kāds darbinieks, kurš viņas var aizvietot, jāpārtrauc uzņēmējdarbība vai jāturpina darbs visa maternitātes perioda laikā, — tāds šobrīd ir visu pašnodarbināto sieviešu stāvoklis atbilstoši spēkā esošajiem tiesību aktiem.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Über europas grenzen hinaus müssen die europäischen institutionen konkret an der förderung und am schutz ihrer strategischen ziele weiterarbeiten. keines dieser ziele kann von europa allein erreicht werden. alle zentralen außenpolitischen leitlinien europas haben unmittelbare auswirkungen auf die umsetzung dieser ziele:

Letón

pāri eiropas robežām iestādēm jāturpina praktiski veicināt un aizsargāt savas stratēģiskos mērķus. eiropa nevienu no tiem nesasniegs vienatnē. visi galvenie eiropas ārējās politikas virzieni tieši ietekmē šādu mērķu sasniegšanu:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die nationalen reformprogramme bilden zusammen eine gute grundlage für die weiterarbeit an der reformagenda.

Letón

valstu reformu programmas nostiprina pamatu reformu pasākumu kompleksa virzībai uz priekšu.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,559,406 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo