Usted buscó: umfirmierung (Alemán - Neerlandés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Neerlandés

Información

Alemán

umfirmierung

Neerlandés

naamswijziging

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

c. umfirmierung

Neerlandés

c. naamswijziging

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

“, umfirmierung, nunmehr „kross s.a., ul.

Neerlandés

is gewijzigd in „kross s.a., ul.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die umfirmierung berührte in keiner weise die tätigkeiten des unternehmens.

Neerlandés

de naamswijziging had hoegenaamd geen gevolgen voor de activiteiten van de onderneming.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die umfirmierung wurde von beiden unternehmen am 3. dezember 2004 beim istanbuler handelsregisterbüro eingetragen.

Neerlandés

de gewijzigde naam werd geregistreerd in het handelsregister van istanboel op 3 december 2004.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

den untersuchungsergebnissen zufolge blieb der antrag auf befreiung vom ausgeweiteten antidumpingzoll von dieser umfirmierung unberührt.

Neerlandés

vastgesteld werd dat deze naamswijziging niet van invloed was op de aanvraag om vrijstelling van het uitgebreide antidumpingrecht.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

konkret sieht der umstrukturierungsplan eine rechtliche ausgliederung der güterverkehrssparte und deren umfirmierung in eine handelsgesellschaft des bürgerlichen rechts vor.

Neerlandés

het herstructureringsplan voorziet onder meer in de juridische afscheiding van de goederentak en de omvorming ervan in een commerciële onderneming naar gewoon recht.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

am 17. februar 2005 gab die kommission im amtsblatt der europäischen union [5] die umfirmierung von mtz bekannt.

Neerlandés

de commissie heeft de naamswijziging op 17 februari 2005 in het publicatieblad van de europese unie bekendgemaakt [5].

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

aus gründen der klarheit wird in der entscheidung der jetzige name „areva np“ auch für den zeitraum vor der umfirmierung verwendet.

Neerlandés

voor een beter begrip van deze beschikking wordt hierna de huidige naam, „areva np”, gebruikt, ook wanneer het de periode vóór de naamsverandering betreft.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

leszno 46, 06-300 przasnysz, polen", umfirmierung, nunmehr "kross s.a., ul.

Neerlandés

leszno 46, 06-300 przasnysz, polen" is gewijzigd in "kross s.a., ul.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

“, umfirmierung und verlegung des firmensitzes, nunmehr „uab baltik vairas, pramonės g. 3, 78138, litauen

Neerlandés

zijn gewijzigd in „uab baltik vairas, pramonės g. 3, 78138, litouwen”

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

c 193 vom 29.7.2004, s. 3) betreffend die umfirmierung und Änderung der anschrift von open joint stock company rusal sayanal.

Neerlandés

3) betreffende de naam- en adreswijziging van open joint stock company rusal sayanal.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in diesem zusammenhang informierten fünf der in tabelle 1 genannten parteien die kommission über eine umfirmierung und/oder eine verlegung ihres firmensitzes bzw. die Übertragung ihrer geschäftstätigkeit im untersuchungszeitraum:

Neerlandés

opgemerkt wordt dat de volgende vijf bedrijven die in tabel 1 zijn genoemd de diensten van de commissie in kennis hebben gesteld van een wijziging in hun naam en/of adres of de overdracht van hun activiteiten in het onderzoektijdvak:

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

bekanntmachung betreffend die antidumpingmaßnahmen gegenüber den einfuhren bestimmter veredelter gewebe aus polyester-filamenten mit ursprung in der volksrepublik china in die gemeinschaft: umfirmierung eines unternehmens, für das ein unternehmensspezifischer antidumpingzoll gilt

Neerlandés

bericht betreffende de antidumpingmaatregelen die van toepassing zijn op afgewerkte weefsels van polyesterfilamentgarens uit de volksrepubliek china: naamswijziging van een onderneming waarop een individueel antidumpingrecht van toepassing is

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

dem unternehmen zufolge berührt die umfirmierung nicht das recht des unternehmens, weiterhin den individuellen zollsatz in anspruch zu nehmen, der für das unternehmen unter seinem früheren namen anunay fab. pvt. ltd. galt.

Neerlandés

de onderneming heeft verklaard dat de naamswijziging niet van invloed is op het individuele recht dat op haar van toepassing was onder haar vroegere naam anunay fab. pvt. ltd.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die kommission hat die übermittelten informationen geprüft und ist zu dem schluss gelangt, dass die umfirmierung die feststellungen der verordnung (eg) nr. 74/2004 in keiner weise berührt.

Neerlandés

uit de gegevens die de onderneming heeft verstrekt, is de commissie gebleken dat de naamswijziging niet van invloed is op de bevindingen van verordening (eg) nr. 74/2004.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(3) am 22. august 2001 nahm die kommission mit dem beschluss 2001/645/eg [4] verpflichtungsangebote von den fünf indischen unternehmen ester industries limited (nachstehend "ester" genannt), flex industries limited (nachstehend "flex" genannt), garware polyester limited (nachstehend "garware" genannt), mtz polyfilms limited (nachstehend "mtz" genannt) und polyplex corporation limited (nachstehend "polyplex" genannt) an. am 17. februar 2005 gab die kommission im amtsblatt der europäischen union [5] die umfirmierung von mtz bekannt.

Neerlandés

(3) op 22 augustus 2001 heeft de commissie bij besluit 2001/645/eg [4] verbintenissen aanvaard die waren aangeboden door vijf indiase producenten, namelijk ester industries limited ("ester"), flex industries limited ("flex"), garware polyester limited ("garware"), mtz polyfilms limited ("mtz") en polyplex corporation limited ("polyplex"). de commissie heeft op 17 februari 2005, met een bericht in het publicatieblad van de europese unie, bekendgemaakt dat mtz polyfilms limited van naam was veranderd [5].

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,775,836,433 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo