Vous avez cherché: umfirmierung (Allemand - Néerlandais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Néerlandais

Infos

Allemand

umfirmierung

Néerlandais

naamswijziging

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

c. umfirmierung

Néerlandais

c. naamswijziging

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

“, umfirmierung, nunmehr „kross s.a., ul.

Néerlandais

is gewijzigd in „kross s.a., ul.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die umfirmierung berührte in keiner weise die tätigkeiten des unternehmens.

Néerlandais

de naamswijziging had hoegenaamd geen gevolgen voor de activiteiten van de onderneming.

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die umfirmierung wurde von beiden unternehmen am 3. dezember 2004 beim istanbuler handelsregisterbüro eingetragen.

Néerlandais

de gewijzigde naam werd geregistreerd in het handelsregister van istanboel op 3 december 2004.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

den untersuchungsergebnissen zufolge blieb der antrag auf befreiung vom ausgeweiteten antidumpingzoll von dieser umfirmierung unberührt.

Néerlandais

vastgesteld werd dat deze naamswijziging niet van invloed was op de aanvraag om vrijstelling van het uitgebreide antidumpingrecht.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

konkret sieht der umstrukturierungsplan eine rechtliche ausgliederung der güterverkehrssparte und deren umfirmierung in eine handelsgesellschaft des bürgerlichen rechts vor.

Néerlandais

het herstructureringsplan voorziet onder meer in de juridische afscheiding van de goederentak en de omvorming ervan in een commerciële onderneming naar gewoon recht.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

am 17. februar 2005 gab die kommission im amtsblatt der europäischen union [5] die umfirmierung von mtz bekannt.

Néerlandais

de commissie heeft de naamswijziging op 17 februari 2005 in het publicatieblad van de europese unie bekendgemaakt [5].

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

aus gründen der klarheit wird in der entscheidung der jetzige name „areva np“ auch für den zeitraum vor der umfirmierung verwendet.

Néerlandais

voor een beter begrip van deze beschikking wordt hierna de huidige naam, „areva np”, gebruikt, ook wanneer het de periode vóór de naamsverandering betreft.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

leszno 46, 06-300 przasnysz, polen", umfirmierung, nunmehr "kross s.a., ul.

Néerlandais

leszno 46, 06-300 przasnysz, polen" is gewijzigd in "kross s.a., ul.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

“, umfirmierung und verlegung des firmensitzes, nunmehr „uab baltik vairas, pramonės g. 3, 78138, litauen

Néerlandais

zijn gewijzigd in „uab baltik vairas, pramonės g. 3, 78138, litouwen”

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

c 193 vom 29.7.2004, s. 3) betreffend die umfirmierung und Änderung der anschrift von open joint stock company rusal sayanal.

Néerlandais

3) betreffende de naam- en adreswijziging van open joint stock company rusal sayanal.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in diesem zusammenhang informierten fünf der in tabelle 1 genannten parteien die kommission über eine umfirmierung und/oder eine verlegung ihres firmensitzes bzw. die Übertragung ihrer geschäftstätigkeit im untersuchungszeitraum:

Néerlandais

opgemerkt wordt dat de volgende vijf bedrijven die in tabel 1 zijn genoemd de diensten van de commissie in kennis hebben gesteld van een wijziging in hun naam en/of adres of de overdracht van hun activiteiten in het onderzoektijdvak:

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

bekanntmachung betreffend die antidumpingmaßnahmen gegenüber den einfuhren bestimmter veredelter gewebe aus polyester-filamenten mit ursprung in der volksrepublik china in die gemeinschaft: umfirmierung eines unternehmens, für das ein unternehmensspezifischer antidumpingzoll gilt

Néerlandais

bericht betreffende de antidumpingmaatregelen die van toepassing zijn op afgewerkte weefsels van polyesterfilamentgarens uit de volksrepubliek china: naamswijziging van een onderneming waarop een individueel antidumpingrecht van toepassing is

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

dem unternehmen zufolge berührt die umfirmierung nicht das recht des unternehmens, weiterhin den individuellen zollsatz in anspruch zu nehmen, der für das unternehmen unter seinem früheren namen anunay fab. pvt. ltd. galt.

Néerlandais

de onderneming heeft verklaard dat de naamswijziging niet van invloed is op het individuele recht dat op haar van toepassing was onder haar vroegere naam anunay fab. pvt. ltd.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die kommission hat die übermittelten informationen geprüft und ist zu dem schluss gelangt, dass die umfirmierung die feststellungen der verordnung (eg) nr. 74/2004 in keiner weise berührt.

Néerlandais

uit de gegevens die de onderneming heeft verstrekt, is de commissie gebleken dat de naamswijziging niet van invloed is op de bevindingen van verordening (eg) nr. 74/2004.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(3) am 22. august 2001 nahm die kommission mit dem beschluss 2001/645/eg [4] verpflichtungsangebote von den fünf indischen unternehmen ester industries limited (nachstehend "ester" genannt), flex industries limited (nachstehend "flex" genannt), garware polyester limited (nachstehend "garware" genannt), mtz polyfilms limited (nachstehend "mtz" genannt) und polyplex corporation limited (nachstehend "polyplex" genannt) an. am 17. februar 2005 gab die kommission im amtsblatt der europäischen union [5] die umfirmierung von mtz bekannt.

Néerlandais

(3) op 22 augustus 2001 heeft de commissie bij besluit 2001/645/eg [4] verbintenissen aanvaard die waren aangeboden door vijf indiase producenten, namelijk ester industries limited ("ester"), flex industries limited ("flex"), garware polyester limited ("garware"), mtz polyfilms limited ("mtz") en polyplex corporation limited ("polyplex"). de commissie heeft op 17 februari 2005, met een bericht in het publicatieblad van de europese unie, bekendgemaakt dat mtz polyfilms limited van naam was veranderd [5].

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,331,430 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK