Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
und sind vollkommen unbedenklich.
nie wiąże się z tym żadne ryzyko.
Última actualización: 2016-10-25
Frecuencia de uso: 26
Calidad:
als unbedenklich anerkannte stoffe
vielas, ko parasti atzīst par nekaitīgām
Última actualización: 2010-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die injektion mit der luftblase ist unbedenklich.
wstrzyknięcie roztworu zawierającego pęcherzyki powietrza jest nieszkodliwe.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
können, ob valtropin unbedenklich angewendet werden kann.
podejmie decyzję, czy stosowanie leku valtropin będzie bezpieczne.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die gleichzeitige gabe von palonosetron und corticosteroiden war unbedenklich.
3 chloropromazyną, cymetydyną, doksorubicyną, fluoksetyną, haloperydolem, paroksetyną, chinidyną, ranitydyną, rytonawirem, sertraliną lub terbinafinem).
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
kanarienpockenvirus-rekombinanten sind für den menschen bekanntermaßen unbedenklich.
rekombinanty wirusa canarypox zasadniczo są bezpieczne dla ludzi.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
child-pugh- klassifikation a) wirksam und unbedenklich ist.
chorzy z zaburzeniem czynności wątroby wykazano bezpieczeństwo i skuteczność preparatu pegasys w przypadku stosowania u chorych z wyrównaną marskością wątroby (grupa a wg klasyfikacji child- pugh).
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
diese produkte sind selbstverständlich in puncto lebensmittelsicherheit gänzlich unbedenklich.
oczywiście produkty te charakteryzują się wszystkimi gwarancjami dotyczącymi bezpieczeństwa żywności.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das bedeutet aber nicht, dass diese klimapolitisch unbedenklich sein müssen.
nie oznacza to jednak, że nie występują związane z tym zagrożenia dla klimatu.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
„können wir sicher sein, dass das, was wir essen, unbedenklich ist?“
czy możemy mieć pewność, że wszystko, co jemy, jest bezpieczne?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die maximaldosis von epoetin delta, die unbedenklich als einzeldosis oder in mehrfachen dosen ch
nie określono maksymalnej dawki epoetyny delta, która może być bezpiecznie podawana w dawce po
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
außerdem zeigten sie, dass es unbedenklich ist, den impfstoff trächtigen hündinnen zu verabreichen.
wykazano również, że szczepionkę można bezpiecznie podawać ciężarnym sukom.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mit weiterverwendung des fleisches, sofern dies in bezug auf die menschliche gesundheit unbedenklich ist;
dalszym wykorzystaniem mięsa, pod warunkiem że nie stanowi ono żadnego niebezpieczeństwa dla zdrowia ludzkiego;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zur anmeldung von zusammenschlüssen, die wahrscheinlich wettbewerbsrechtlich unbedenklich sind, wurde das vereinfachte formblatt co eingeführt.
nowy formularz skrócony co wprowadzono do celów zawiadamiania o przypadkach koncentracji, które najprawdopodobniej nie wywołają obaw o konkurencję.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
(a) art und menge des rückstands, die für die menschliche gesundheit als unbedenklich gelten;
(a) rodzaju i poziomu pozostałości, którego nie uznaje się za zagrażający zdrowiu człowieka;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
grundsätzlich können europäer unbedenklich leitungswasser trinken und eu-weit in tausenden von küstengebieten, flüssen und seen schwimmen.
generalnie europejczycy mogą bezpiecznie pić wodę z kranu i korzystać z tysięcy wód przybrzeżnych, rzek i jezior w całej ue.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die ergebnisse der caprie- studie zeigen, dass phenytoin und tolbutamid zusammen mit clopidogrel unbedenklich gegeben werden können.
dane z badania caprie wskazują, że fenytoina i tolbutamid mogą być bezpiecznie podawane jednocześnie z klopidogrelem.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
seite 39, in anhang ii, kategorie 3 „als unbedenklich anerkannte stoffe“, erste spalte der tabelle, sechste zeile:
załącznik ii, w kategorii 3 „substancje ogólnie uznane za bezpieczne”, w pierwszej kolumnie tabeli, w wierszu szóstym:
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
herstellung, prüfung, lagerung und verkauf von unbedenklichen und wirksamen arzneimitteln der erforderlichen qualität in krankenhäusern,
sporządzanie, testowanie, składowanie i wydawanie bezpiecznych i skutecznych produktów leczniczych o wymaganej jakości w szpitalach;
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad: