Usted buscó: behaupten (Alemán - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Portuguese

Información

German

behaupten

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

wahrlich, diese behaupten

Portugués

em verdade, estes (os coraixitas) dizem:

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wer will das gegenteil behaupten?

Portugués

ninguém pode afirmar o contrário.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

eine strategie zum behaupten der führung

Portugués

uma estratégia de liderança

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es ist eine unverfrorenheit zu behaupten, dass

Portugués

é uma impertinência dizer que

Última actualización: 2012-09-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

das kann man vom rat nicht behaupten.

Portugués

o mesmo já não poderá dizer-se do conselho.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

wie kann man denn etwas derartiges behaupten?

Portugués

como é que se pode afirmar semelhante coisa?

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die medien in großbritannien behaupten es unentwegt.

Portugués

a comunicação social britânica está sempre a dizer a mesma coisa.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

sich auf zunehmend wetttbewerbsintensiven, offenen märkten behaupten

Portugués

posicionamento num contexto de crescente concorrência e de abertura dos mercados

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

behaupten sie nicht das gegenteil, frau kollegin.

Portugués

senhora deputada, não diga o contrário.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

können wir behaupten, dass dies nicht eintritt?

Portugués

poderemos fingir que isto não vai acontecer?

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

sie müssen sich in einer globalen gemeinschaft behaupten.

Portugués

todavia, num espírito mais realista, este sistema deve firmar a sua posição no interior de uma comunidade global.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

andere länder können dies nicht von sich behaupten.

Portugués

outros países há que não podem afirmar o mesmo.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die banken behaupten allerdings, dies sei nicht möglich.

Portugués

os bancos sustentam, contudo, que isso é impossível.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

europa muß sich im weltweiten kampf um investitionen behaupten.

Portugués

a europa tem que ter capacidade para competir, a nível mundial, em matéria de investimentos.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ich möchte an dieser stelle genau das gegenteil behaupten.

Portugués

gostaria de afirmar precisamente o contrário.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ich möchte fast behaupten, daß unser Überleben davon abhängt.

Portugués

não estou longe de pensar que disso depende a nossa sobrevivência.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die eu-hopfenerzeuger konnten ihre führende markt­posi­tion im weltmarkt behaupten.

Portugués

os produtores comunitários de lúpulo lograram manter a sua liderança do mercado.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bislang konnte europa seine spitzenstellung beim export energieintensiver güter behaupten.

Portugués

até agora, a ue manteve a liderança na exportação de bens de grande intensidade energética.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Örtliche brauereien behaupten ihre marktanteile über nationale und eu-grenzen hinaus.

Portugués

os fabricantes locais de cerveja ainda se mantêm nos mercados fora das fronteiras nacionais e da ue.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

manche behaupten, es handele sich um einen mißerfolg" europas".

Portugués

há quem pretenda que se trata de um fracasso « da europa ».

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,290,304 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo