Results for behaupten translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

behaupten

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

wahrlich, diese behaupten

Portuguese

em verdade, estes (os coraixitas) dizem:

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wer will das gegenteil behaupten?

Portuguese

ninguém pode afirmar o contrário.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

eine strategie zum behaupten der führung

Portuguese

uma estratégia de liderança

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist eine unverfrorenheit zu behaupten, dass

Portuguese

é uma impertinência dizer que

Last Update: 2012-09-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

das kann man vom rat nicht behaupten.

Portuguese

o mesmo já não poderá dizer-se do conselho.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

wie kann man denn etwas derartiges behaupten?

Portuguese

como é que se pode afirmar semelhante coisa?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die medien in großbritannien behaupten es unentwegt.

Portuguese

a comunicação social britânica está sempre a dizer a mesma coisa.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

sich auf zunehmend wetttbewerbsintensiven, offenen märkten behaupten

Portuguese

posicionamento num contexto de crescente concorrência e de abertura dos mercados

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

behaupten sie nicht das gegenteil, frau kollegin.

Portuguese

senhora deputada, não diga o contrário.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

können wir behaupten, dass dies nicht eintritt?

Portuguese

poderemos fingir que isto não vai acontecer?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

sie müssen sich in einer globalen gemeinschaft behaupten.

Portuguese

todavia, num espírito mais realista, este sistema deve firmar a sua posição no interior de uma comunidade global.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

andere länder können dies nicht von sich behaupten.

Portuguese

outros países há que não podem afirmar o mesmo.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die banken behaupten allerdings, dies sei nicht möglich.

Portuguese

os bancos sustentam, contudo, que isso é impossível.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

europa muß sich im weltweiten kampf um investitionen behaupten.

Portuguese

a europa tem que ter capacidade para competir, a nível mundial, em matéria de investimentos.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich möchte an dieser stelle genau das gegenteil behaupten.

Portuguese

gostaria de afirmar precisamente o contrário.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich möchte fast behaupten, daß unser Überleben davon abhängt.

Portuguese

não estou longe de pensar que disso depende a nossa sobrevivência.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die eu-hopfenerzeuger konnten ihre führende markt­posi­tion im weltmarkt behaupten.

Portuguese

os produtores comunitários de lúpulo lograram manter a sua liderança do mercado.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bislang konnte europa seine spitzenstellung beim export energieintensiver güter behaupten.

Portuguese

até agora, a ue manteve a liderança na exportação de bens de grande intensidade energética.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Örtliche brauereien behaupten ihre marktanteile über nationale und eu-grenzen hinaus.

Portuguese

os fabricantes locais de cerveja ainda se mantêm nos mercados fora das fronteiras nacionais e da ue.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

manche behaupten, es handele sich um einen mißerfolg" europas".

Portuguese

há quem pretenda que se trata de um fracasso « da europa ».

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,761,955,718 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK