Usted buscó: lebendvakzine (Alemán - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Portuguese

Información

German

lebendvakzine

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

impfstamm-lebendvakzine

Portugués

vacina viva com estirpe

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

s über eine sekundäre infektionsübertragung durch lebendvakzine bei patienten, die trudexa erhielten.

Portugués

não existem dados disponíveis sobre a transmissão secundária de infecção por vacinas vivas em doentes tratados com trudexa.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

a) rb 51-lebendvakzine zur impfung brucella abortus-gefährdeter tiere,

Portugués

a) vacina viva da estirpe rb 51, para animais em risco de infecção com brucella abortus;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die impfung eines mit hydroxycarbamid behandelten patienten mit einer lebendvakzine kann zu schweren infektionen führen.

Portugués

a vacinação com uma vacina viva num doente tratado com hidroxicarbamida pode resultar em infecções graves.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

lebendvakzine sollten nicht gleichzeitig mit abatacept oder innerhalb von 3 monaten nach dessen absetzen gegeben werden.

Portugués

não devem ser dadas vacinas vivas concomitantemente com abatacept, ou até 3 meses após a sua interrupção.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es liegen keine daten vor über eine sekundäre infektionsübertragung durch lebendvakzine bei patienten, die trudexa erhielten.

Portugués

não existem dados disponíveis sobre a transmissão secundária de infecção por vacinas vivas em doentes tratados com trudexa.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

andere lebendvakzine sollten unter der behandlung mit vedolizumab nur angewendet werden, wenn der nutzen eindeutig die risiken überwiegt.

Portugués

poderão ser administradas outras vacinas vivas concomitantemente com vedolizumab apenas se os benefícios ultrapassarem claramente os riscos.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es sind keine daten hinsichtlich der sekundärübertragung von infektionen von personen, die lebendvakzine erhalten, auf patienten, die mit orencia behandelt werden, vorhanden.

Portugués

não existem dados disponíveis sobre a transmissão secundária da infeção de pessoas que recebem vacinas vivas para doentes a receber orencia.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(7) nach den von den australischen veterinärbehörden übermittelten informationen werden für die impfung lebendvakzine verwendet, die mit den diesbezüglichen gemeinschaftsvorschriften nicht konform sind.

Portugués

(7) de acordo com as informações recebidas das autoridades veterinárias australianas, são utilizadas vacinas vivas contra a doença de newcastle que não são conformes à legislação comunitária.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

in ihren schlussfolgerungen weist die efsa vor allem darauf hin, dass bei verwendung von nachweismethoden, mit deren hilfe die impfstoffstämme von wilden stämmen unterschieden werden können, während der gesamten lebensdauer der tiere sowohl tot- als auch lebendvakzine unbedenklich verwendet werden können, außer während der entzugszeit vor der schlachtung.

Portugués

nas suas conclusões, a aesa também afirma em particular que, desde que os métodos de detecção possam diferenciar as estirpes vacinais das estirpes selvagens, tanto as vacinas inactivadas como as vivas podem ser utilizadas com segurança ao longo da vida das aves, excepto durante o intervalo de segurança antes do abate.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,288,269 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo