Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
stecken sie dann die pipette in die schutzhülle
de seguida, volte a colocar a seringa no seu estojo protetor.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die komprimierte tablette in die aussparung einfügen.
introduz-se o comprimido nesta cavidade.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stecken sie den kolben zurück in die applikationsspritze.
coloque o êmbolo dentro da seringa.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
stecken sie den flaschen-adapter in die flaschenöffnung.
pressionar o adaptador no gargalo do frasco.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
stecken sie die spritze fest in die Öffnung des adapters.
insira a seringa no adaptador com firmeza.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
alle mitgliedstaaten stecken in roten zahlen.
todos os estados-membros registaram um saldo negativo.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stecken sie die dosierspritze (c) fest in die Öffnung des adapters.
insira com firmeza o aplicador (c) no adaptador.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stecken sie die spitze der pipette in die Öffnung des weißen stopfens.
introduza o adaptador bucal da seringa na abertura da rolha branca.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
stecken sie die kapsel zurück in die kammer des inhalators (schritt 6).
volte a colocar a cápsula na câmara do inalador (passo 6).
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
frau amtierende ratspräsidentin, wir stecken in einer tiefen krise.
senhora presidente em exercício do conselho, encontramo-nos numa situação de crise profunda.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die holzmärkte stecken in vielen dieser länder noch in den kinderschuhen.
em muitos países, os mercados da madeira estão subdesenvolvidos.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
finger in die gelbe sicherheitshülse stecken.
ponha os dedos na proteção amarela de segurança.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stecken sie den flaschen-adapter (wie in der abbildung unten gezeigt) in die flaschenöffnung.
pressione o adaptador no gargalo do frasco (tal como demonstrado na figura abaixo).
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
wischen sie die außenseite der pipette nach gebrauch mit einem sauberen tuch ab und stecken sie sie in die schutzhülle zurück.
após a utilização, limpe o exterior da seringa com um pano limpo e volte a colocá- la no seu estojo protector.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
halten sie den gonal-f-fertigpen fest mit einer hand und stecken sie die nadel in die äußere nadelschutzkappe.
segure com firmeza na caneta pré-cheia de gonal-f com uma mão e introduza a agulha na cápsula de fecho externa.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.5.4 vor allem die amerikanischen hersteller stecken in einer tiefen strukturellen krise.
2.5.4 os construtores americanos em particular encontram-se numa crise estrutural profunda.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
viele dieser krisenländer stecken in einer liquiditätsfalle und können nur durch eine finanzspritze herausgeholt werden.
muitos destes países em crise encontram-se numa autêntica ratoeira de liquidez e apenas podem ser resgatados através de uma injecção financeira.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
aber nein, diejenigen, die an das jenseits nicht glauben, stecken in der pein und befinden sich im tiefen irrtum.
aquelas que negarem a outra vida serão atormentados por teremestado num profundo erro.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kappe wieder auf den fertigpen setzen oder finger in die gelbe sicherheitshülse stecken.
volte a tapar a caneta pré-cheia nem ponha os dedos na proteção amarela de segurança.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lassen sie uns daher, liebe kollegen und kolleginnen, aufhören, den kopf in den sand zu stecken, in der hoffnung, daß uns die entscheidung irgendwie abgenommen wird.
vamos, pois, caros colegas, deixar de" enterrar a cabeça na areia" na esperança de que os problemas desapareçam.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible