Vous avez cherché: stecken in die aussparung (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

stecken in die aussparung

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

stecken sie dann die pipette in die schutzhülle

Portugais

de seguida, volte a colocar a seringa no seu estojo protetor.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die komprimierte tablette in die aussparung einfügen.

Portugais

introduz-se o comprimido nesta cavidade.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

stecken sie den kolben zurück in die applikationsspritze.

Portugais

coloque o êmbolo dentro da seringa.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

stecken sie den flaschen-adapter in die flaschenöffnung.

Portugais

pressionar o adaptador no gargalo do frasco.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

stecken sie die spritze fest in die Öffnung des adapters.

Portugais

insira a seringa no adaptador com firmeza.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

alle mitgliedstaaten stecken in roten zahlen.

Portugais

todos os estados-membros registaram um saldo negativo.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

stecken sie die dosierspritze (c) fest in die Öffnung des adapters.

Portugais

insira com firmeza o aplicador (c) no adaptador.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

stecken sie die spitze der pipette in die Öffnung des weißen stopfens.

Portugais

introduza o adaptador bucal da seringa na abertura da rolha branca.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

stecken sie die kapsel zurück in die kammer des inhalators (schritt 6).

Portugais

volte a colocar a cápsula na câmara do inalador (passo 6).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

frau amtierende ratspräsidentin, wir stecken in einer tiefen krise.

Portugais

senhora presidente em exercício do conselho, encontramo-nos numa situação de crise profunda.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die holzmärkte stecken in vielen dieser länder noch in den kinderschuhen.

Portugais

em muitos países, os mercados da madeira estão subdesenvolvidos.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

finger in die gelbe sicherheitshülse stecken.

Portugais

ponha os dedos na proteção amarela de segurança.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

stecken sie den flaschen-adapter (wie in der abbildung unten gezeigt) in die flaschenöffnung.

Portugais

pressione o adaptador no gargalo do frasco (tal como demonstrado na figura abaixo).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

wischen sie die außenseite der pipette nach gebrauch mit einem sauberen tuch ab und stecken sie sie in die schutzhülle zurück.

Portugais

após a utilização, limpe o exterior da seringa com um pano limpo e volte a colocá- la no seu estojo protector.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

halten sie den gonal-f-fertigpen fest mit einer hand und stecken sie die nadel in die äußere nadelschutzkappe.

Portugais

segure com firmeza na caneta pré-cheia de gonal-f com uma mão e introduza a agulha na cápsula de fecho externa.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

2.5.4 vor allem die amerikanischen hersteller stecken in einer tiefen strukturellen krise.

Portugais

2.5.4 os construtores americanos em particular encontram-se numa crise estrutural profunda.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

viele dieser krisenländer stecken in einer liquiditätsfalle und können nur durch eine finanzspritze herausgeholt werden.

Portugais

muitos destes países em crise encontram-se numa autêntica ratoeira de liquidez e apenas podem ser resgatados através de uma injecção financeira.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

aber nein, diejenigen, die an das jenseits nicht glauben, stecken in der pein und befinden sich im tiefen irrtum.

Portugais

aquelas que negarem a outra vida serão atormentados por teremestado num profundo erro.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die kappe wieder auf den fertigpen setzen oder finger in die gelbe sicherheitshülse stecken.

Portugais

volte a tapar a caneta pré-cheia nem ponha os dedos na proteção amarela de segurança.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

lassen sie uns daher, liebe kollegen und kolleginnen, aufhören, den kopf in den sand zu stecken, in der hoffnung, daß uns die entscheidung irgendwie abgenommen wird.

Portugais

vamos, pois, caros colegas, deixar de" enterrar a cabeça na areia" na esperança de que os problemas desapareçam.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,617,966 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK