Usted buscó: veräußerungsgewinnen (Alemán - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Portuguese

Información

German

veräußerungsgewinnen

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

anlagevermögen und abschreibung (einschließlich veräußerungsgewinnen)

Portugués

activos e amortizações (incluindo mais-valias)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies ist bei einkommensarten wie etwa veräußerungsgewinnen selten der fall.

Portugués

É raramente o caso para formas de rendimento como as mais-valias.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in italien geltende regeln für die besteuerung von veräußerungsgewinnen

Portugués

tributação das mais-valias em vigor em itália

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch variieren die vorschriften über die besteuerung von veräußerungsgewinnen stark.

Portugués

do mesmo modo, as regras de tributação das mais-valias variam consideravelmente.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

besteuerung von veräußerungsgewinnen: kommission verklagt vereinigtes königreich beim gerichtshof der europäischen union

Portugués

fiscalidade: comissão leva o reino unido ao tribunal de justiça da união europeia devido à tributação das mais-valias

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

erreicht wird dies durch den aufschub der besteuerung von wertsteigerungen bzw. veräußerungsgewinnen, die im zusammenhang mit der vermögensübertragung bei den von der richtlinie erfassten vorgängen anfallen.

Portugués

este objectivo é atingido mediante o adiamento da tributação das mais-valias relativas aos activos transferidos através das operações descritas na directiva.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ziel der richtlinie 90/434/ewg ist ein aufschub der besteuerung von wertsteigerungen bzw. veräußerungsgewinnen in verbindung mit unternehmensumstrukturierungen und der schutz der besteuerungsrechte der mitgliedstaaten.

Portugués

a directiva 90/434/cee tem por objectivo assegurar o adiamento da tributação dos rendimentos, dos lucros e das mais‑valias resultantes de reorganizações de empresas, salvaguardando os direitos dos estados-membros em matéria de tributação;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(16) portugal erklärt, dass artikel 25 ebf keine bestimmungen enthalte, die im vergleich zum allgemeinen steuersystem eine steuerliche sonderbehandlung von veräußerungsgewinnen vorsehe.

Portugués

(16) as autoridades portuguesas indicam que o artigo 25.o do ebf não contém disposições que criem um sistema de tributação excepcional das mais-valias, comparado com o sistema geral.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darüber hinaus sah artikel 20 des gesetzes nr. 342/2000 detaillierte vorschriften für die auf die wertzuwächse zu entrichtende ersatzsteuer und die entsprechende steuergutschrift zugunsten der aktionäre vor, die aus den versteuerten veräußerungsgewinnen dividenden erhielten.

Portugués

além disso, o artigo 20.o da lei n.o 342/2000 estabelecia regras pormenorizadas para o imposto alternativo sobre as mais-valias a pagar e sobre o respectivo crédito fiscal a favor dos accionistas que recebem dividendos resultantes das mais-valias reconhecidas.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

veräußerungsgewinn

Portugués

mais-valia

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,077,751 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo