Usted buscó: wo tragen wir einen anzug (Alemán - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Portuguese

Información

German

wo tragen wir einen anzug

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

das tragen wir nicht mit.

Portugués

não concordamos com isso.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

dieses tragen wir nicht mit.

Portugués

trata-se de algo que não podemos aceitar.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

auch dafür tragen wir die verantwortung.

Portugués

também temos essa responsabilidade.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

dadurch tragen wir eine kollektive verantwortung.

Portugués

isso dá-nos uma responsabilidade colectiva.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

auch gegenüber drittländern tragen wir eine verpflichtung.

Portugués

temos igualmente um papel a desempenhar para com os países terceiros.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

hier tragen wir alle eine große öffentliche verantwortung.

Portugués

nesta questão todos temos uma grande responsabilidade pública.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

auf diesem gebiet tragen wir eine große verantwortung.

Portugués

temos uma grande responsabilidade nesta questão.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

für unser beispiel tragen wir ein: mail.server.de

Portugués

no exemplo actual foi indicado mail. servidor. pt

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies tragen wir dir vor aus den ayat und aus der weisen ermahnung.

Portugués

estes são os versículos que te ditamos, acompanhados de prudente mensagem.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die von der berichterstatterin geforderten verschärfungen tragen wir inhaltlich voll mit.

Portugués

apoiamos inteiramente as medidas mais restritas que a relatora preconiza.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

in einer solchen situation tragen wir weiterhin eine große verantwortung.

Portugués

numa tal situação, as nossas responsabilidades continuam a ser grandes.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

zusammen mit der baskischen bevölkerung tragen wir die leiden unseres volkes.

Portugués

partilhamos com todos os cidadãos bascos o sofrimento do nosso povo.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

wir haben jetzt diese sympathische gewohnheit, tragen wir sie mit humor.

Portugués

temos agora este costume simpático, que encaramos com humor.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

so tragen wir dem globalen markt rechnung. dies hilft, handelshemmnisse abzubauen.

Portugués

assim fazemos jus ao mercado global, o que ajuda a eliminar entraves às trocas comerciais.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

auf diese weise tragen wir dazu bei, dass die gewährte hilfe doppelt wirksam ist.

Portugués

nesse caso, estaremos a promover a duplicação da eficácia da ajuda concedida.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

entweder tragen wir dazu bei, diese neue ordnung zu gestalten, oder wir verpassen die zukunft.

Portugués

ou contribuímos para a sua remodelação ou veremos o futuro passar-nos ao lado.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

europa schien ihnen so fern und fremd: dafür tragen wir gemeinsam die verantwortung.

Portugués

a europa pareceu-lhes longínqua, estrangeira: somos colectivamente responsáveis por isso.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

deshalb tragen wir den beschluss mit, diese initiative als gesetzgebungsinitiative des europäischen parlaments zu behandeln.

Portugués

apoiamos, pois, a decisão de que esta iniciativa deve ser tratada como uma iniciativa legislativa do parlamento europeu.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

aus diesen gründen tragen wir, die wir das europäische parlament bilden, eine große politische verantwortung.

Portugués

por estes motivos, enquanto parlamento europeu, temos uma grande responsabilidade política.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

wenn es darum geht, wie afrika im netz dargestellt wird, tragen wir eine mitverantwortung dafür, was der rest der welt sieht.

Portugués

"quando se trata da maneira como a África é retratada na web, somos em parte responsáveis pelo que o resto do mundo vê.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,329,601 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo